Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bush administration would » (Anglais → Français) :

It is highly doubtful that the Bush Administration would be interested and, as Kathleen Macmillan pointed out, it is not clear that the Americans would ever be satisfied with sovereignty-restricting actions that we would take to boost security. They may continue to impose ever more stringent security-related measures at the border.

On peut vraiment douter que des propositions en ce sens intéresseraient l’Administration Bush; en outre, comme Kathleen Macmillan l’a souligné, il n’est pas certain que les Américains se contenteront des mesures limitant notre souveraineté que nous prendrions pour accroître la sécurité; ils pourraient en effet continuer à imposer des mesures de sécurité de plus en plus rigoureuses à la frontière.


We warned the government that the Bush administration would take the money and run and that is exactly what has happened.

Nous avons averti le gouvernement que l'administration Bush filerait avec l'argent et c'est exactement ce qui s'est passé.


The Iranians felt that Mr. Bush was too tied down in Iraq to do anything negative to Iran, and they felt that Mr. Bush would not do anything positive towards Iran, so they didn't see much reason to reach an agreement with the Bush administration.

Les Iraniens estimaient que M. Bush était trop pris avec l'Irak pour tenir tête à l'Iran, et ils trouvaient que M. Bush n'avait rien de positif à offrir à l'Iran; ils ne voyaient donc pas beaucoup de raisons pour établir une entente avec l'administration Bush.


Last November, Donald Rumsfeld revealed that the second Bush administration would pay much more attention to Latin America and the Caribbean.

En novembre dernier, Donald Rumsfeld a fait savoir que la seconde administration Bush s'intéresserait de beaucoup plus près à l'Amérique latine et aux Antilles.


It is a balanced criticism of what the Bush Administration is doing in holding terrorist suspects illegally in prison in a part of Cuba some would argue it occupies illegally.

Elle représente une critique équilibrée de ce que fait l’administration Bush en détenant illégalement des personnes soupçonnées de terrorisme dans une prison située sur une partie de Cuba dont certains diraient qu’elle l’occupe illégalement.


This demand made by the Bush administration would stand in total contradiction to the aim and purpose of the International Criminal Court.

Cette exigence de l'administration Bush est totalement contradictoire avec l'esprit et l'objectif de la Cour pénale internationale.


It's also said I'm not sure if it's true; I merely go by the newspaper reports here that there was a strong position within the administration to de-sign the ICC and to attack the ICC, and that Prime Minister Blair and some others said to President Bush, this would cause you considerable problems with your allies, don't do it.

On dit aussi je ne sais pas si c'est exact; je me fie simplement à ce que disent les journaux qu'il y avait de très fortes pressions au sein de l'administration pour que les États-Unis répudient l'entente sur la CCI et contestent le bien-fondé de cette institution et que le premier ministre Blair et d'autres sont intervenus auprès du président Bush pour lui dire de ne pas s'engager dans cette voie parce que cela lui causerait beaucoup de problèmes dans ses rapports avec ses alliés.


Commissioner, Madam President-in-Office of the Council, I would like to pose one single question, and that is whether the Bush Administration is going to continue the Clinton Administration’s practice of exempting European companies from the application of Article III of the Helms-Burton law.

Je voudrais seulement m’intéresser à un aspect, Monsieur le Commissaire, Madame la Présidente en exercice du Conseil, qui est de savoir si l’administration Bush va suivre la même voie que l’administration Clinton et exonérer les entreprises européennes de l’application du Titre III de la loi Helms-Burton et si ce sujet va être abordé lors du Sommet transatlantique.


Commissioner, Madam President-in-Office of the Council, I would like to pose one single question, and that is whether the Bush Administration is going to continue the Clinton Administration’s practice of exempting European companies from the application of Article III of the Helms-Burton law.

Je voudrais seulement m’intéresser à un aspect, Monsieur le Commissaire, Madame la Présidente en exercice du Conseil, qui est de savoir si l’administration Bush va suivre la même voie que l’administration Clinton et exonérer les entreprises européennes de l’application du Titre III de la loi Helms-Burton et si ce sujet va être abordé lors du Sommet transatlantique.


E. whereas the new US administration has rejected the Kyoto Protocol; whereas the President of the United States, George W. Bush, has argued that the implementation of the Kyoto Protocol would cost jobs and harm the US economy while developing countries would be exempted and excluded from cleaning up the environment,

E. considérant que le nouveau gouvernement des États-Unis a rejeté le protocole de Kyoto et que le président des États-Unis, George W. Bush, a argué du fait que la mise en œuvre du protocole de Kyoto entraînerait des pertes d'emplois et serait préjudiciable à l'économie des États-Unis, alors que des pays en développement en seraient exclus et exemptés de l'obligation d'assainir l'environnement,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bush administration would' ->

Date index: 2023-07-16
w