Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
What About SchoolNet?
Working

Traduction de «bush about what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
What About SchoolNet? [ What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires ]


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators [ What About SchoolNet? ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
But what the Prime Minister said is that he would continue our combat mission until at least 2011, and that we would stay until the progress made is irreversible, and that we might leave by 2010 “if certain conditions are met”, which is exactly what President Bush said about his war in Iraq, where the Prime Minister wanted to send Canadians.

Cependant, ce que le premier ministre a dit, c'est qu'il poursuivrait notre mission de combat au moins jusqu'en 2011, que nous resterions là-bas jusqu'à ce que les progrès accomplis soient irréversibles et que nous pourrions nous retirer d'ici 2010 « si certaines conditions sont respectées », ce qui est exactement ce que le président Bush a dit au sujet de sa guerre en Irak, où le premier ministre voulait envoyer des Canadiens.


What is not acceptable, though – and reference has been made to this already – is that America, or the Bush administration at any rate, should attempt, from time to time and recently more frequently, to bypass United Nations resolutions and other rules in bringing pressure to bear on European businesses and telling them how to go about things.

Cependant, ce que je n’accepte pas - et cela a déjà été évoqué -, c’est que l’Amérique, ou l’administration Bush en tous cas, tente parfois, et plus fréquemment ces derniers temps, d’outrepasser les résolutions des Nations unies et d’autres règles pour exercer des pressions sur les entreprises européennes et leur dire comment elles doivent se comporter.


Mr. Speaker, there is nothing about what happened at these meetings that the Liberals organized with the Bush administration, and Canadians want to know what the then minister of the environment knew.

Monsieur le Président, on ne nous dit rien au sujet de ce qui s'est passé lors de ces réunions que les libéraux ont organisées avec le gouvernement Bush. Pourtant, les Canadiens veulent savoir ce que savait le ministre de l'Environnement de l'époque.


Let us not beat around the bush about what will happen if a crown prosecution or a private prosecution is commenced against an individual who legitimately has been engaged in activities that might be deemed as cruel to animals, such as branding.

Ne nous leurrons pas sur ce qui arrivera si la Couronne ou un intervenant du secteur privé intentent des poursuites contre un particulier qui s'adonne légitimement à des activités qui pourraient être considérées comme cruelles pour des animaux, tel le marquage au fer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The only thing to be said about Mr Wurtz, in fact, is that we agree 100% with what he had to say about President Bush’s policies.

La seule chose à dire à propos de M. Wurtz, en fait, est que nous approuvons à 100% ce qu'il a dit concernant la politique du président Bush.


Mr President, I do not wish to repeat or intend to repeat what the presidency has just said about recent discussions on the Middle East by the Council or how it has reacted to the statement made by President Bush in Washington last week after his meeting with Prime Minister Sharon.

- (EN) Monsieur le Président, je ne souhaite pas et n’ai pas l’intention de répéter ce que la présidence vient de dire sur les récentes discussions relatives au Moyen-Orient au sein du Conseil ou sur les réactions de la présidence à la déclaration faite la semaine dernière par le président Bush à Washington, après sa rencontre avec le Premier ministre Sharon.


[English] Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, it is clear the government does not want Canadians to know about star wars, so I will not even bother asking the Prime Minister what he thinks about the Bush government actively considering nuclear tips on interceptor missiles.

[Traduction] Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, de toute évidence, le gouvernement ne veut pas que la population canadienne soit au courant de la guerre des étoiles et c'est pourquoi je ne prendrai même pas la peine de demander au premier ministre ce qu'il pense du fait que le gouvernement Bush envisage sérieusement de munir les missiles d'interception d'ogives nucléaires.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, what happens next week will surely not be about playing Europe off against America, but about countering the Bush Doctrine with an unambiguous European position.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il ne s’agira sûrement pas, la semaine prochaine, de jouer l’Europe contre les États-Unis, il s’agira d’opposer à la doctrine de Bush une position européenne claire.


We are in favour of a ban in this area, because we believe that this is good for democracy and for transparency, because what we are talking about here are not acts of philanthropy. Something is always asked for in return – you only have to look at what President Bush is proposing for the energy sector.

À cet égard, nous sommes en faveur d’une interdiction parce que nous estimons que cela sert la démocratie et la transparence, parce qu’il ne s’agit pas d’une activité philanthropique, il est toujours demandé quelque chose en échange, et il suffit, pour le constater, d’écouter les propositions actuelles du président Bush dans le domaine de l’énergie.


I am most encouraged by what President Bush said at the EU/US Summit this week about his determination to reach agreement and readiness to make difficult choices to get there.

Je trouve très encourageante la déclaration faite cette semaine lors du sommet UE-États-Unis par le président Bush, qui s’est dit déterminé à aboutir à un accord et prêt à prendre des décisions difficiles pour y parvenir.




D'autres ont cherché : what about schoolnet     working     bush about what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bush about what' ->

Date index: 2021-02-06
w