Based on the outdated legal concept that the government must provide cooperatives with close direction, the current act demands complex, time-consuming, and costly procedures, and it is burdensome and restrictive for cooperatives.
Fondée sur la notion juridique dépassée voulant que le gouvernement doive surveiller de près les coopératives, la loi actuelle prescrit des procédures complexes, fastidieuses et coûteuses, et elle est accablante et restrictive pour les coopératives.