Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bear the burden of proof
To bear an excessive budgetary burden

Vertaling van "burden they bear " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to bear an excessive budgetary burden

supporter une charge budgétaire excessive


any Member State bearing an excessive budgetary burden ... may benefit at the appropriate time from a correction

tout Etat membre supportant une charge budgétaire excessive ... est susceptible de bénéficier, le moment venu, d'une correction


bear the burden of proof

avoir la charge de la preuve [ la charge de la preuve incombe à ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
To this end, a new EU definition of micro, small and medium-sized enterprises will apply from the beginning of 2005 [53], which by extending coverage to larger firms than at present will effectively reduce the administrative burdens they now have to bear, while at the same time making them eligible for financial support.

[52] A cette fin, une nouvelle définition des micro-entreprises et des petites et moyennes entreprises au niveau de l'Union européenne s'appliquera à partir du début de 2005 [53] qui, en couvrant des firmes plus grandes qu'aujourd'hui, réduira effectivement les charges administratives qu'elles doivent supporter actuellement, tout en les rendant éligibles à une aide financière.


However, it would be illusory to believe that European programmes could bear the main burden of promoting language learning and linguistic diversity; nor should they: the funding allocated to them can never take the place of direct investment at national, regional and local level in educational infrastructure, in appropriate class sizes, in the training of teachers, or in international exchanges, for example.

Il serait toutefois illusoire de croire que les programmes européens peuvent supporter l'essentiel de la charge financière que représente la promotion de l'apprentissage des langues et de la diversité linguistique; ils n'ont du reste pas à le faire: les financements qui leur sont attribués ne peuvent jamais servir à remplacer les investissements nationaux, régionaux et locaux directs en matière d'infrastructure éducationnelle, de dimensionnement approprié des classes, de formation des enseignants ou d'échanges internationaux, par exemple.


It will also be for the Member States, and particularly those least called upon to protect the external borders of an enlarged Union, to indicate the way in which they would be prepared to draw on their own national budgets in order to support their partners bearing the brunt of the common burden.

Il appartiendra également aux Etats membres, et en particulier à ceux qui supporteront le moins les responsabilités de la protection des frontières extérieures de l'Europe élargie, d'indiquer la manière dont ils seraient disposés à mettre leurs propres budgets nationaux à contribution pour venir en soutien de leurs partenaires appelés à porter la plus grande part du fardeau commun.


The provinces are being made to bear the brunt of the burden; they cannot deliver all of the health services they would like because they cannot afford to, while the federal government is busy congratulating itself.

Les provinces portent l'odieux du fardeau et elles n'arrivent pas à offrir tous les services de santé qu'elles voudraient parce qu'elles n'ont pas l'argent pour le faire, tandis que le gouvernement fédéral se pète les bretelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moreover, such aid should not indirectly relieve the polluters of a burden they should bear under Union law, or of a burden that should be considered a normal company cost.

Il convient, en outre, que ces aides ne soulagent pas indirectement les pollueurs de charges que le droit de l'Union les contraint à supporter, ou de charges devant être considérées comme des coûts normaux pour les entreprises.


Instead, they focus on whether climate change is real or not, how much of the burden they should bear and what the economic costs are to their respective governments.

Ces États préfèrent se demander si les changements climatiques existent vraiment, quelle est la part de responsabilité qu'ils devraient assumer et combien cela coûtera à leur gouvernement respectif.


Stakeholders (industry and users) raised a number of concerns related to specific obstacles and burdens on procedures, especially as they have to bear information costs to understand rules and procedures implemented in the other MS (in particular with reference to the EFP).

Les parties prenantes (le secteur concerné et les utilisateurs) ont exprimé des préoccupations liées à certains obstacles et charges d’ordre administratif, notamment le fait qu’elles doivent engager des frais pour s’informer et comprendre les règles et procédures des autres États membres (comme celles de la carte européenne d’arme à feu).


Hon. Paul Martin (Minister of Finance and Minister responsible for the Federal Office of Regional Development-Quebec, Lib.): Mr. Speaker, the government is very conscious of the degree to which Canadians feel they bear too great a tax burden.

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec), Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement sait très bien à quel point les Canadiens sont convaincus de payer beaucoup trop d'impôts.


As in Denmark, the Commission has not taken any stand on the tax itself, but has examined the reduced tax rates and tax refunds foreseen in the proposals under State aid rules, since they relieve a number of companies from the full tax burden they would normally have to bear.

Comme dans le cas du Danemark, la Commission ne s'est pas prononcée sur le bien-fondé de la taxe proprement dite, mais a examiné les réductions de taux et les remboursements de taxes prévus dans les propositions sous l'aspect des règles relatives aux aides d'Etat, puisque ces taux et remboursements allègent la charge fiscale supportée par un certain nombre de sociétés.


The tax rebates are aid, since they relieve a number of companies from the full tax burden they would normally have to bear.

Les allégements fiscaux constituent une aide, étant donné qu'ils libèrent un certain nombre d'entreprises d'une partie de la charge fiscale qu'elles devraient normalement supporter.




Anderen hebben gezocht naar : bear the burden of proof     burden they bear     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burden they bear' ->

Date index: 2021-01-05
w