Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis

Traduction de «burden them again » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoya ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I do not want to burden them again, but I am delighted at the opportunity to appear before this committee as you begin consideration of Bill C-10.

Sans vouloir ajouter à votre fardeau, je suis ravi de cette occasion qui m'est offerte de comparaître devant votre comité alors que vous entreprenez d'examiner le projet de loi C-10.


Time and time again, NDP members stand in this place and vote no against our Conservative government's actions to lower the tax burden, protesting efforts to leave Canadian families and businesses with more money to help them grow our economy.

Ils se sont aussi opposés aux efforts visant à laisser davantage d'argent dans les poches des familles et des entreprises canadiennes pour les aider à faire croître l'économie.


This will change and this change will affect the ratio of workers to retirees increasing the burden on working Canadians to an unsustainable level. Again, sticking one's head in the sand and denying the facts will not make them go away.

Les choses vont changer et tout cela aura des répercussions sur le rapport travailleurs-retraités, en plus d'alourdir le fardeau des travailleurs canadiens, qui atteindra un niveau insoutenable.


So why would we again like to put them into a situation that would put more burden on them by bringing in Bill C-33?

Alors, pourquoi cherchons-nous encore à les mettre dans une situation qui alourdirait leur fardeau en introduisant le projet de loi C-33?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Notes that corporation tax rates have fallen more sharply in the EU than in other OECD countries; regards it as necessary, in order to foster sustainable development and employment, that Member States curb tax competition between them, reduce the tax burden on employees and consumers and ensure that businesses and those deriving income from capital once again make a greater contribution to financing public services and transfers;

5. constate que les taux d'imposition des sociétés ont baissé plus fortement dans l'Union européenne que dans les autres pays de la zone OCDE; estime que, pour promouvoir le développement durable et l'emploi, il est indispensable que les États membres endiguent la concurrence fiscale entre eux, allègent la charge fiscale pesant sur les salariés et les consommateurs et mettent davantage à contribution les entreprises et les bénéficiaires de revenus du capital pour le financement des services publics et des transferts sociaux;


If the ACF receives the cheque and distributes the money, again based on the analysis we are preparing at this time, only one organization will have to bear that administrative burden; the communities and community organizations will receive their contribution — there again, we are not asking for more money — without having to handle the administrative side of things, as they do now, and which prevents them from doing their real w ...[+++]

Si l'assemblée communautaire reçoit le chèque et qu'on le distribue, toujours selon la même analyse qu'on fait en ce moment, il n'y a qu'un organisme qui a un fardeau administratif; les communautés, les organismes recevront leur contribution — là même, on ne demande pas plus d'argent —, mais sans tout ce fardeau administratif auquel ils sont assujettis en ce moment et qui les empêche de faire leur vrai travail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burden them again' ->

Date index: 2022-05-16
w