Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burden of adducing evidence
Burden of establishing a fact
Burden of evidence
Burden of going forward
Burden of going forward with the evidence
Burden of persuasion
Burden of persuasion burden of persuasion
Burden of producing evidence
Burden of tax
Burden of taxation
Burden on the pleadings
Discharge her burden
Discharge his burden
Discharge its burden
Evidential burden
Evidentiary burden
Fiscal burden
Fixed burden of proof
Law of ordinary criminal procedure
Legal burden
Legal burden legal burden
MDO insurance
MDO life insurance
Man of ordinary prudence
Monthly debit
Monthly debit ordinary insurance
Monthly debit ordinary life insurance
Monthly debit ordinary products
Ordinary criminal procedural law
Ordinary criminal procedure law
Ordinary prudent man
Ordinary prudent person
Person of ordinary prudence
Persuasive burden
Probative burden
Risk of nonpersuasion
Secondary burden
Tax burden
Tax load
Taxation burden
Ultimate burden
Ultimate burden ultimate burden
Weight of tax
Weight of taxation

Traduction de «burden on ordinary » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
burden of establishing a fact | burden of persuasion burden of persuasion | burden on the pleadings | fixed burden of proof | legal burden legal burden | persuasive burden | probative burden | risk of nonpersuasion | ultimate burden ultimate burden

charge de persuasion | charge ultime | fardeau de persuasion | fardeau ultime


burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden

charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)


burden of adducing evidence [ burden of producing evidence | burden of going forward | burden of going forward with the evidence | burden of evidence | evidential burden | evidentiary burden ]

charge de présentation [ fardeau de présentation ]


burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence

charge de présentation | fardeau de présentation


burden of persuasion [ persuasive burden | probative burden | legal burden | ultimate burden ]

charge ultime [ fardeau ultime | charge de persuasion | fardeau de persuasion ]


tax burden | taxation burden | fiscal burden | burden of tax | burden of taxation | weight of tax | weight of taxation | tax load

charge fiscale | fardeau fiscal | pression fiscale | charge de l'impôt | fardeau de l'impôt | poids de la fiscalité | poids de l'impôt


man of ordinary prudence | ordinary prudent man | ordinary prudent person | person of ordinary prudence

homme d'une prudence normale | personne d'une prudence normale


discharge its burden [ discharge his burden | discharge her burden ]

décharger de son fardeau


monthly debit ordinary life insurance | monthly debit ordinary insurance | monthly debit | monthly debit ordinary products | MDO life insurance | MDO insurance

assurance vie populaire à prime mensuelle | assurance populaire à prime mensuelle


law of ordinary criminal procedure | ordinary criminal procedure law | ordinary criminal procedural law

procédure pénale ordinaire | procédure pénale civile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hon. Lorne Nystrom: Madam Speaker, before I was interrupted by the member from the Canadian Reform Conservative Alliance Party, I was saying that that particular party wanted to make the tax system even more regressive, more unfair and even more of a burden for ordinary middle class Canadians.

L'hon. Lorne Nystrom: Madame la Présidente, avant que le député de l'Alliance réformiste conservatrice canadienne ne m'interrompe, je disais que son parti entendait rendre notre fiscalité encore plus régressive, plus injuste et plus lourde pour les Canadiens à revenu moyen.


At present, many Irish people fear that the conditions agreed by the then government in the EU/IMF programme of support are too stringent and place a heavy burden on ordinary citizens who have had to bear the brunt for the mistakes of the banks – both Irish and European – and the government.

Actuellement, beaucoup d’Irlandais craignent que les conditions acceptées par le gouvernement de l’époque dans le programme de soutien de l’UE et du FMI soient trop strictes et qu’elles imposent une lourde charge aux citoyens ordinaires, qui ont dû supporter les sévères conséquences des erreurs des banques - tant irlandaises qu’européennes - et du gouvernement.


Our economy continues to produce good numbers resulting in huge government revenues largely by increasing the tax burden on ordinary Canadians.

Grâce à la santé de notre économie, nous continuons d’enregistrer de bons résultats qui se sont traduits par d’énormes recettes pour l’État, essentiellement grâce à l’augmentation du fardeau fiscal des Canadiens ordinaires.


In response to the member's question specifically, under the previous government the GST burden on ordinary, hard-working Canadians doubled from $15.9 billion to $31.8 billion.

Pour répondre plus particulièrement à la question du député, sous le gouvernement précédent, le fardeau fiscal relié à la TPS qui a été imposé aux simples travailleurs Canadiens a doublé, passant de 15,9 milliards de dollars à 31,8 milliards de dollars.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We also read, in the explanatory statement to the Haug report – and I quote – ‘new own resources should be introduced that do not take the form of contributions of the Member States and do not, taken as a whole, increase the tax burden on ordinary citizens’.

Et on peut lire, dans l’exposé des motifs du rapport Haug, qu’il conviendrait, je cite: "d’instaurer de nouvelles ressources propres qui n’aient pas le caractère de contributions des États membres et qui n’augmentent pas la charge fiscale pesant sur les citoyens".


It also underlined that the European Union's financial autonomy must be strengthened and that, to this end, new own resources should be introduced that do not take the form of contributions of the Member States and do not, taken as a whole, increase the tax burden on ordinary citizens.

Il soulignait également que l'autonomie financière de l'Union européenne devait être renforcée et que, pour ce faire, il conviendrait d'instaurer de nouvelles ressources propres qui n'aient pas le caractère de contributions des États membres et qui n'augmentent pas la charge fiscale globale pesant sur les citoyens.


During this budgetary procedure, we will therefore be proposing that the campaign against VAT fraud be stepped up in order to ease the burden on the ordinary taxpayer, so that the money that should be flowing to Europe can actually do so.

Au cours de cette procédure budgétaire, nous proposerons donc de renforcer la campagne contre la fraude à la TVA afin d’alléger la charge du contribuable ordinaire, de sorte que l’argent qui devrait revenir à l’Europe puisse effectivement le faire.


The final sentence should also be deleted since the original text reverses the onus of proof and puts the burden of proof on firms to show compliance. It should be for regulators to demonstrate failure to comply with the directive, according to ordinary principles of human rights.

Il importe également de supprimer la dernière phrase, puisque le texte original réserve la charge de la preuve et confie aux entreprises la responsabilité de démontrer la conformité de leurs activités. Conformément aux principes habituels en matière de droits de l'homme, c'est aux autorités de réglementation qu'il devrait incomber de prouver l'absence de conformité avec la directive.


More important - and I think this is the most important aspect of this bill - it will mean a reduction in the compliance costs and paper burdens of ordinary Canadians throughout this country.

Mais surtout - et je pense que c'est là l'aspect le plus important du projet de loi - il entraînera une réduction des coûts de mise en application et de la paperasserie pour les simples Canadiens d'un océan à l'autre.


In light of that, is the Minister of Finance willing to accept this offer of Mr. Taylor and commit himself to working with the banks to reduce service charges in this country that are such a regressive burden on ordinary people?

En conséquence, le ministre des Finances est-il prêt à accepter l'offre de M. Taylor et à s'engager à travailler avec les banques pour réduire les frais de service, qui constituent un lourd fardeau dégressif pour la moyenne des gens?


w