Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bundestag
DEU; DE
Delegation for Relations with the German Bundestag
Democratic Republic of Germany
East Germany
FRG
Federal Republic of Germany
Former GDR
GDR
German Bundestag
German Democratic Republic
German Federal Republic
Germany
Naples I
Reunification of Germany
Unification of Germany
West Germany

Traduction de «bundestag in germany » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


Bundestag | German Bundestag

Bundestag | Diète fédérale


Germany [ Federal Republic of Germany | FRG | German Federal Republic | West Germany ]

Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]


unification of Germany [ reunification of Germany ]

unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]


Federal Republic of Germany | Germany [ DEU; DE | DEU; DE ]

République fédérale d'Allemagne | Allemagne [ DEU; DE | DEU; DE ]


Canada-Germany Tax Agreement Act, 1982 [ An Act to implement an agreement between Canada and the Federal Republic of Germany for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and certain other taxes ]

Loi de 1982 sur l'Accord Canada-Allemagne en matière d'impôts [ Loi de mise en œuvre d'un accord conclu entre le Canada et la République fédérale d'Allemagne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et de certains autres impôts ]


Federal Republic of Germany | Germany

la République fédérale d'Allemagne | l'Allemagne


Convention between Belgium, the Federal Republic of Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands on Assistance between Customs Administrations | Convention between Belgium, the Federal Republic of Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands on the Provision of Mutual Assistance by their Customs Authorities | Naples I

Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives


Delegation for Relations with the German Bundestag

Délégation pour les relations avec le Bundestag


Agreement of 9 June 1993 between the Government of the Swiss Confederation and the Government of the Federal Republic of Germany on the mutual exchange of visual and audio-visual teaching aids for military purposes

Accord du 9 juin 1993 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne concernant la remise réciproque de moyens didactiques visuels et audiovisuels pour le domaine militaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If, for instance, the Chancellor is elected in Germany in two days, the ministers will be decided by the parties and confirmed by the President: no election, no hearing, nothing at all in [the Bundestag].

Ainsi, par exemple, si la chancelière est élue en Allemagne d'ici deux jours, les ministres seront désignés par les partis et confirmés par le président – pas le moindre vote, pas la moindre audition, le [Bundestag] n'a rien à dire.


In terms of Germany, unfortunately it is the case—and we have been able to confirm this—that when the Bundestag was moved from Bonn to Berlin in 1999, the new parliament building in Germany did not include the introduction of an electronic voting system, despite the fact that one did exist in the Bundestag in Bonn from 1971 to 1977.

Pour ce qui est de l'Allemagne, nous avons pu confirmer que malheureusement, lorsque le Bundestag a déménagé de Bonn à Berlin en 1999, on n'a pas prévu dans les nouveaux locaux du Parlement allemand le recours au système de vote électronique, et ce en dépit du fait qu'un tel système a été en vigueur au Bundestag de Bonn de 1971 à 1977.


Mr. Bernhard Brinkmann, Member of Parliament (Bundestag), Social Democratic Party of Germany (SDP); Member of the German-Canadian Parliamentary Friendship Group: I have been in the Bundestag since 1998.

M. Bernhard Brinkmann, député (Bundestag), Parti social-démocrate d'Allemagne (SDP); membre du Groupe d'amitié parlementaire Canada-Allemagne : Je siège au Bundestag depuis 1998.


Mr. Bernhard Brinkmann, Member of Parliament (Bundestag), Social Democratic Party of Germany (SDP); Member of the German-Canadian Parliamentary Friendship Group: I have been in the Bundestag since 1998.

M. Bernhard Brinkmann, député (Bundestag), Parti social-démocrate d'Allemagne (SDP); membre du Groupe d'amitié parlementaire Canada-Allemagne : Je siège au Bundestag depuis 1998.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
According to a 2009 ruling by the German Constitutional Court on the Lisbon Treaty, the German legislator (the Bundestag and the Bundesrat) would have to pronounce itself on the use of the flexibility clause where the proposal in question could potentially expand the powers of the EU beyond the Treaties, and the German representative in the Council may not express formal approval on behalf of Germany towards a proposal of the Commission based on Article 352 TFEU as long as these constitutionally required preconditions are not met.

Conformément à l'arrêt rendu en 2009 par la Cour constitutionnelle allemande relatif au traité de Lisbonne, le législateur allemand (le Bundestag et le Bundesrat) aurait à se prononcer sur le recours à la clause de flexibilité dans les cas où la proposition concernée pourrait éventuellement étendre les pouvoirs de l'Union au-delà des traités. Aussi, il se pourrait que les représentants allemands au sein du Conseil ne donnent pas leur approbation formelle au nom de l'Allemagne à une proposition de la Commission basée sur l'article 352 ...[+++]


Two years ago, it was my privilege to represent Canada at the meeting on trans-Atlantic trade called by Chancellor Merkel in the Bundestag in Germany. It was an honour to offer a Canadian perspective on the broad and compelling notion of a dynamic and mutually productive European Union-North American economic and trade initiative that would, by definition, be both separate from and complementary to the strong relationships we share through the multilateral organizations in which Canadians are so active.

Il y a deux ans, j'ai eu l'honneur de représenter le Canada à la réunion sur le commerce transatlantique convoquée par la chancelière Merkel, au Bundestag, en Allemagne, et d'exprimer le point de vue du Canada sur la grande idée très séduisante d'une initiative économique et commerciale dynamique et mutuellement productive alliant l'Union européenne et l'Amérique du Nord. Par définition, cette initiative serait à la fois distincte et complémentaire des solides relations que nous entretenons dans le cadre des organisations multilatérales où les Canadiens sont tellement actifs.


Since the offence which Mr Brok, a German Member of the European Parliament, is alleged to have committed took place on the territory of the Federal Republic of Germany, Mr Brok enjoys the immunity accorded to Members of the Bundestag, as set out in Article 46 of the Basic Law of the Federal Republic of Germany (Grundgesetz).

Étant donné que l’infraction qui est reprochée à M. Brok, député allemand au Parlement européen, a eu lieu sur le territoire de la République fédérale d’Allemange, M. Brok jouit de l’immunité accordée aux membres du Bundestag conformément à l’article 46 de la loi fondamentale de la République fédérale d’Allemagne.


First, there were some requests to meet the committee members; we have seven requests. There's one motion to meet the chair of the foreign affairs committee from the Bundestag in Germany, who's coming to visit us in the month of May.

Premièrement, nous avons reçu des demandes de rencontre avec les membres du comité, il y en a sept. Une motion du président du comité des affaires étrangères du Bundestag en Allemagne qui nous rendra visite au mois de mai.


The former President of the Federal Constitutional Court in Karlsruhe and former President of Germany Roman Herzog asked recently whether Germany was still a parliamentary democracy, considering how many regulations have come into being outside the Bundestag.

Monsieur Hezorg, ancien président de la Cour constitutionnelle fédérale de Karlsruhe et ancien président allemand, a demandé récemment si l’Allemagne était toujours une démocratie parlementaire, en constatant le nombre de réglementations mises en vigueur sans passer par le Bundestag.


Now, you know that the extradition request has already been rejected by the Danish and British Governments and that Mr Zakayev was also recently able to visit the Bundestag in Germany.

Or, vous savez que cette demande d’extradition a déjà été rejetée par les gouvernements danois et britannique et qu’en outre, M. Zakaiev a pu se rendre récemment au Bundestag en Allemagne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bundestag in germany' ->

Date index: 2022-10-01
w