Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Build devices into props
Build electric mechanisms into props
Build into
Build props with devices
Build-up factor for absorption into air
Building into the 21st Century
Install devices into props
Obligation to fall into the building line
The Condominium Property Act
Trim and polish models of the mouth
Turn impression of the mouth into model
Turn impressions of the mouth into models
Use impressions of the mouth to build models

Vertaling van "buildings into comfortable " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Building into the 21st Century

Bâtir dans le 21ème siècle




The Condominium Property Act [ An Act to Facilitate the Division of Buildings into Separately Owned Units ]

The Condominium Property Act [ An Act to Facilitate the Division of Buildings into Separately Owned Units ]


build electric mechanisms into props | install devices into props | build devices into props | build props with devices

intégrer des appareils dans des accessoires


turn impression of the mouth into model | use impressions of the mouth to build models | trim and polish models of the mouth | turn impressions of the mouth into models

fabriquer des modèles à partir d’empreintes dentaires


subdividing into zones the field of reference for the elements of the building

subdivision en zones du champ de repérage des éléments de construction de l'édifice


obligation to fall into the building line

servitude de recul | servitude de reculement


build-up factor for absorption into air

facteur de correction pour absorption dans l'air
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The city of Luxembourg has put a lot of effort into raising awareness among citizens to avoid stigma in relation to disability and building a highly inclusive city in which everyone feels comfortable.

Pour sa part, la ville de Luxembourg a consenti d'importants efforts en vue de sensibiliser les citoyens à éviter la stigmatisation du handicap et d'aménager la ville de telle sorte qu'elle soit fortement inclusive et que chacun s'y sente à l'aise.


I have written to Chief Spence with immediate solutions that include transforming community buildings into comfortable living spaces so that people can use them as a temporary home.

Des résidences permanentes seront livrées dès que possible. J'ai écrit à la chef Spence pour lui proposer des solutions immédiates, notamment la transformation d'immeubles communautaires en logis confortables, où les gens pourraient vivre temporairement.


First, when the media controlled by the Rwandan government began to announce that France would send soldiers, genocide perpetrators from Kigali thought that the French troops were coming to save them. Feeling comforted by that news, they resumed their killing with a vengeance, going so far as to follow survivors into churches and public buildings.

Premièrement, quand les médias contrôlés par l'État du Rwanda ont commencé à annoncer que la France enverrait des soldats, les génocidaires de Kigali ont pensé qu'ils venaient les sauver; ainsi confortés, ils ont repris de plus belle leurs massacres, allant jusqu'à poursuivre les survivants dans les églises et les édifices publics.


One of the things that we also need to look at when we're setting up federal services and I look forward to your comments on this for an individual who has been homeless, or who has an addiction, who's in poverty, who needs to access services in a building that they may not seem so comfortable in accessing.It comes down to the pride of the person and the stigma that's associated with mental illness, or being a homeless person; all of a sudden they get this epiphany that they want to stop the drugs or they want to get off the streets, and ...[+++]

L'une des choses à considérer également en mettant en place des services fédéraux — et je suis impatient de connaître votre avis à ce sujet — pour une personne sans logis, ou toxicomane, ou vivant dans la pauvreté, qui a besoin d'accéder à des services dans un bâtiment dans lequel elle peut se sentir déplacée.On en revient à la fierté de la personne et au stigmate associé à la maladie mentale, ou au fait d'être sans-abri. Tout d'un coup, la personne connaît cette épiphanie qui lui fait vouloir arrêter la drogue ou de ne plus vivre dans la rue, et elle pousse une porte et on ne l'autorise pas à entrer parce qu'elle ne s'est pas douchée pe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Various materials are commonly placed into the animal enclosure to serve the following functions: to absorb urine and faeces, and thus facilitate cleaning; to allow the animal to perform certain species-specific behaviour, such as foraging, digging or burrowing; to provide a comfortable, yielding surface or secure area for sleeping; to allow the animal to build a nest for breeding purposes.

Divers matériaux sont utilisés dans les compartiments pour assurer les fonctions suivantes: absorber l'urine et les fèces, et faciliter ainsi le nettoyage; permettre à l'animal de réaliser certains comportements spécifiques tels que fouiller, creuser ou s'enterrer; constituer une surface confortable et souple ou une zone d'abri pour le repos; permettre à l'animal de construire un nid pour la reproduction.


Various materials are commonly placed into the animal enclosure to serve the following functions: to absorb urine and faeces, and thus facilitate cleaning; to allow the animal to perform certain species-specific behaviour, such as foraging, digging or burrowing; to provide a comfortable, yielding surface or secure area for sleeping; to allow the animal to build a nest for breeding purposes.

Divers matériaux sont utilisés dans les compartiments pour assurer les fonctions suivantes: absorber l'urine et les fèces, et faciliter ainsi le nettoyage; permettre à l'animal de réaliser certains comportements spécifiques tels que fouiller, creuser ou s'enterrer; constituer une surface confortable et souple ou une zone d'abri pour le repos; permettre à l'animal de construire un nid pour la reproduction.


Having done so, he could have offered Canadians and Quebecers, not a comforting short term system, but a medium and long term one, which would prove less costly and permit the building of a society where people would really feel safe, because young people would have the opportunity to reintegrate into society rather than risk being handed another prison term.

Cela fait, il aurait pu proposer aux Canadiens et Canadiennes, Québécois et Québécoises non pas un système rassurant à court terme, mais un système qui, à moyen et long terme, s'avérerait infiniment moins coûteux et permettrait de bâtir une société où les gens se sentiraient vraiment en sécurité, parce qu'on aura donné aux jeunes contrevenants la chance de réintégrer la société et non parce qu'on les aura emprisonnés de nouveau.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buildings into comfortable' ->

Date index: 2023-07-26
w