Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgian Buildings Agency
Belgian Buildings Authority
Building Foundation for International Organisations
Building enclosure
Building envelope
Building ground
Building land
Building lease
Building lot
Building mechanical technician
Building plot
Building right
Building services technician
Building shell
Building skin
Building systems engineering technician
Building systems technician
Buildings Agency
Donetsk
EPBD
EU Directive on the Energy Performance of Buildings
Enclosure
Energy Performance of Buildings Directive
Envelope
European Energy Performance of Buildings Directive
Exterior skin
FIPOI
Land
Public Buildings Administration
Right of building
Shell
Skin
Skin of a building
Stalino

Vertaling van "building in donetsk " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




building systems engineering technician [ building systems technician | building mechanical technician | building services technician ]

technicien en mécanique du bâtiment [ technicienne en mécanique du bâtiment | technicien de systèmes d'opération d'immeubles | technicienne de systèmes d'opération d'immeubles ]


building envelope [ building enclosure | enclosure | skin of a building | skin | building skin | envelope | building shell | shell | exterior skin ]

enveloppe [ enveloppe de bâtiment ]


building right | building lease | right of building

droit de superficie


building land | building lot | building ground | building plot | land

terrain à bâtir | terrain


building shell | building envelope

enveloppe du bâtiment


Building Foundation for International Organisations | Foundation for Buildings for International Organisations [ FIPOI ]

Fondation des immeubles pour les organisations internationales [ FIPOI ]


Energy Performance of Buildings Directive | EU Directive on the Energy Performance of Buildings | European Directive on the Energy Performance of Buildings | European Energy Performance of Buildings Directive | EPBD [Abbr.]

Directive 2002/91/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 sur la performance énergétique des bâtiments


Belgian Buildings Agency | Belgian Buildings Authority | Buildings Agency | Public Buildings Administration

Régie belge des Bâtiments | Régie des Bâtiments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. whereas concern is rising that a Crimean-like scenario may be repeated in other regions of Ukraine; whereas pro-Russian separatists stormed local administration buildings in Kharkiv, Luhansk and Donetsk; whereas these elements, under the leadership of a group called ‘the Russian Sector’, occupied the local government building in Donetsk, proclaimed the creation of a sovereign ‘People’s Republic of Donetsk’ independent from Kiev, and announced a referendum on the secession of the region to be held no later than 11 May 2014; whereas uprisings and seizures of government buildings occurred in other cities in the eastern part of the cou ...[+++]

D. considérant que l'on craint de plus en plus qu'un scénario semblable à celui qu'a connu la Crimée pourrait se répéter dans d'autres régions ukrainiennes; que des séparatistes pro-russes se sont emparés de bâtiments de l'administration à Kharkiv, Louhansk et Donetsk; que ces éléments, emmenés par le mouvement "Secteur russe", occupe le bâtiment du gouvernement local à Donetsk, ont proclamé la fondation et la souveraineté d'une "République populaire de Donetsk", indépendante de Kiev, et ont annoncé qu'un référendum sur la sécession de la région se tiendrait au plus tard le 11 mai 2014; que des soulèvements et des occupations de bâtim ...[+++]


B. whereas limited numbers of pro-Russian demonstrations have taken place in eastern and southern Ukraine over the last few days; whereas pro-Russian separatists, led in most cases by Russian special forces, stormed local administration buildings in Kharkiv, Luhansk and Donetsk; whereas these elements, under the leadership of a group called ‘the Russian Sector’, occupied the local government building in Donetsk, proclaimed the creation of a sovereign ’People’s Republic of Donetsk’ independent from Kyiv, and announced a referendum on the secession of the region, to be held no later than 11 May 2014;

B. considérant qu'un nombre limité de manifestations pro-russes ont eu lieu dans l'Est et le Sud de l'Ukraine ces derniers jours; que des séparatistes pro-russes, emmenés, dans la plupart des cas, par des forces spéciales russes, se sont emparés de bâtiments de l'administration à Kharkiv, Lougansk et Donetsk; que ces éléments, sous l'égide du mouvement «Secteur russe», ont occupé le bâtiment du gouvernement local à Donetsk, ont proclamé la fondation et la souveraineté d'une «République populaire de Donetsk», indépendante de Kiev, et ont annoncé qu'un référendum sur la sécession de la région se tiendrait au plus tard le 11 mai 2014;


B. whereas limited numbers of pro-Russian demonstrations have taken place in eastern and southern Ukraine over the last few days; whereas pro-Russian separatists, led in most cases by Russian special forces, stormed local administration buildings in Kharkiv, Luhansk and Donetsk; whereas these elements, under the leadership of a group called ‘the Russian Sector’, occupied the local government building in Donetsk, proclaimed the creation of a sovereign ‘People’s Republic of Donetsk’ independent from Kyiv, and announced a referendum on the secession of the region, to be held no later than 11 May 2014;

B. considérant qu'un nombre limité de manifestations pro‑russes ont eu lieu dans l'Est et le Sud de l'Ukraine ces derniers jours; que des séparatistes pro-russes, emmenés, dans la plupart des cas, par des forces spéciales russes, se sont emparés de bâtiments de l'administration à Kharkiv, Lougansk et Donetsk; que ces éléments, sous l'égide du mouvement "Secteur russe", ont occupé le bâtiment du gouvernement local à Donetsk, ont proclamé la fondation et la souveraineté d'une "République populaire de Donetsk", indépendante de Kiev, et ont annoncé qu'un référendum sur la sécession de la région se tiendrait au plus tard le 11 mai 2014;


C. whereas pro-Russian protesters have seized the regional parliament building in Donetsk and other public buildings have been occupied in Kharkov; whereas the Supreme Council of the Autonomous Republic of Crimea has announced its intention to seek union with Russia and to organise a referendum for this purpose; whereas the date for this referendum has been brought forward several times and is now set for 16 March 2014;

C. considérant que des manifestants pro-russes ont pris d'assaut le bâtiment du parlement régional à Donetsk et que d'autres bâtiments publics ont été occupés à Kharkiv; considérant que le conseil suprême de la République autonome de Crimée a annoncé son intention de s'engager sur la voie d'une union avec la Russie et d'organiser un référendum à cet effet; considérant que la date du référendum, avancée plusieurs fois, est désormais fixée au 16 mars 2014;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Responsible for taking over the regional government building in Donetsk with pro-Russian forces and proclaimed himself the ‘People's governor’.

Responsable de la prise du bâtiment du gouvernement régional à Donetsk avec les forces prorusses et s'est autoproclamé «gouverneur du peuple».


Its former leader Mr. Pavel Gubarev, is responsible for the taking over of the regional government building in Donetsk with pro-Russian forces and proclaiming himself the ‘people’s governor’.

Son ancien chef, Pavel Gubarev, est responsable de la prise du bâtiment du gouvernement régional à Donetsk avec les forces pro-russes et s'est autoproclamé «gouverneur du peuple».


Responsible for taking over the regional government building in Donetsk with pro-Russian forces and proclaimed himself the ‘people's governor’.

Responsable de la prise du bâtiment du gouvernement régional à Donetsk avec les forces pro-russes et s'est autoproclamé «gouverneur du peuple».


Its former leader Mr. Pavel Gubarev, is responsible for the taking over of the regional government building in Donetsk with pro-Russian forces and proclaiming himself the ‘people's governor’.

Son ancien chef, Pavel Gubarev, est responsable de la prise du bâtiment du gouvernement régional à Donetsk avec les forces pro-russes et s'est autoproclamé «gouverneur du peuple».


He took active part in the seizure of a number of state buildings in Donetsk region.

Il a participé de manière active à la prise de contrôle d'un certain nombre de bâtiments publics dans la région de Donetsk.


A. whereas pro-Russian demonstrations have taken place in eastern Ukraine over the last days; whereas in Donetsk, Luhansk and Kharkiv demonstrators have occupied the buildings of regional state administrations and other public buildings; whereas separatists have also stormed Security Service buildings and the offices of local TV stations;

A. considérant que des manifestations pro‑russes ont eu lieu dans l'est de l'Ukraine ces derniers jours; qu'à Donetsk, Lougansk et Kharkiv, des manifestants occupent les bâtiments des administrations régionales ainsi que d'autres bâtiments publics; que des séparatistes ont également envahi les bâtiments des services de sécurité et les locaux des chaînes de télévision locales;


w