Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1994 Anti-Dumping Agreement
ADA
Agreement
Anti-Dumping Agreement
Appraise breaches of certified agreements
Assess breaches of licence agreements
Budapest Treaty
DPA
Dayton Agreement
Dayton Peace Agreement
Determine breaches of certified agreements
Develop licensing agreements
Developing a licensing agreement
Developing licensing agreements
EC agreement
EC interim agreement
EC third country convention
EU-third country agreement
European Union agreement
Evaluate licensing agreements
GFAP
Global agreement
Identify breaches of certified agreements
Intergovernmental agreement
Interim agreement
International agreement
International agreement
International treaty
Monitor compliance with a licensing agreement
Monitor compliance with licensing agreements
Monitoring compliance with licensing agreements
Provisional implementation of an EC agreement
Salmonella Budapest
Supervise compliance with licensing agreements

Traduction de «budapest agreement » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Budapest Treaty | Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure

Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets


international agreement [ global agreement | intergovernmental agreement | international treaty ]

accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]




agreement (EU) [ EC agreement | EC third country convention | European Union agreement | EU-third country agreement | international agreement (EU) ]

accord (UE) [ accord (CE) | accord de l'Union européenne | accord international (UE) | convention CE-états tiers | convention UE-états tiers ]


interim agreement (EU) [ EC interim agreement | provisional implementation of an EC agreement ]

accord intérimaire (UE) [ accord intérimaire (CE) | application provisoire d'accord CE ]


1994 Anti-Dumping Agreement | Agreement on Implementation of Article VI of GATT 1994 | Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 | Anti-Dumping Agreement | ADA [Abbr.]

Accord antidumping | Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994


Dayton Agreement | Dayton Peace Agreement | Dayton/Paris Agreement | Dayton/Paris Peace Agreement | General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina | DPA [Abbr.] | GFAP [Abbr.]

accord de paix de Dayton | Accord-cadre général pour la paix en Bosnie-Herzégovine


appraise breaches of certified agreements | determine breaches of certified agreements | assess breaches of licence agreements | identify breaches of certified agreements

évaluer des violations d'accords de licence


monitor compliance with a licensing agreement | monitoring compliance with licensing agreements | monitor compliance with licensing agreements | supervise compliance with licensing agreements

surveiller le respect d’accords de licence


developing a licensing agreement | evaluate licensing agreements | develop licensing agreements | developing licensing agreements

rédiger des accords de licence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. whereas Russia’s annexation of Crimea and its military intervention and support for the separatists in eastern Ukraine violate international law, including the UN Charter, the Helsinki Final Act and the 1994 Budapest Agreement; whereas these actions constitute a threat not only to the unity and independence of Ukraine but to the whole European continent;

B. considérant que l'annexion de la Crimée par la Russie ainsi que son intervention militaire et son soutien aux séparatistes dans l'est de l'Ukraine constituent une violation du droit international, notamment de la charte des Nations unies, de l'acte final d'Helsinki et du mémorandum de Budapest de 1994; que ces agissements font peser une menace non seulement sur l'unité et l'indépendance de l'Ukraine mais bien sur l'ensemble du continent européen;


10. Calls on Moscow to stop escalating the situation by halting immediately the flow of weapons, mercenaries and troops in support of the separatist militias and to seal the 400-km part of the frontier that is currently not under the control of Ukraine’s border guards; stresses that the way in which Russia has violated the Budapest Agreement, which was seen as an important contribution to global nuclear disarmament and non-proliferation in the 1990s, will have a massive negative impact on the readiness of other countries to accede to the Non-Proliferation Treaty (NPT) and strictly abide by the obligations of the NPT regime ahead of the ...[+++]

10. invite Moscou à arrêter d'envenimer la situation en mettant sans plus tarder un terme aux flux d'armes, de mercenaires et de troupes destinés à aider les milices séparatrices et à verrouiller les 400 km de frontière qui ne sont pas actuellement contrôlés par les gardes-frontières ukrainiens; fait observer que la manière dont la Russie a violé l'accord de Budapest qui, dans les années 1990, était perçu comme une étape importante sur la voie du désarmement nucléaire et de la non‑prolifération nucléaire dans le monde, pèsera lourdement sur la volonté d'au ...[+++]


F. whereas the illegal annexation of the Crimean peninsula was the first case of a forcible incorporation of a part of one country into another in Europe since World War II, and is in violation of international law, including the UN Charter, the Helsinki Final Act and the 1994 Budapest Agreement;

F. considérant que l'annexion illégale de la péninsule de Crimée est le premier cas d'une incorporation forcée d'une partie d'un pays dans un autre sur le continent européen depuis la Seconde guerre mondiale, et ce en violation du droit international, notamment de la charte des Nations unies, de l'acte final d'Helsinki et de l'accord de Budapest de 1994;


F. whereas the illegal annexation of the Crimean peninsula was the first case of a forcible incorporation of a part of one country into another in Europe since World War II, and is in violation of international law, including the UN Charter, the Helsinki Final Act and the 1994 Budapest Agreement;

F. considérant que l'annexion illégale de la péninsule de Crimée est le premier cas d'une incorporation forcée d'une partie d'un pays dans un autre sur le continent européen depuis la Seconde guerre mondiale, et ce en violation du droit international, notamment de la charte des Nations unies, de l'acte final d'Helsinki et de l'accord de Budapest de 1994;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. whereas Russia’s direct and indirect military intervention in Ukraine, including the annexation of Crimea, violates international law including the UN Charter, the Helsinki Final Act and the 1994 Budapest Agreement; whereas Russia continues to refuse the implementation of the Conventional Armed Forces in Europe Treaty (CFE);

E. considérant que l'intervention militaire directe et indirecte de la Russie en Ukraine, y compris l'annexion de la Crimée, constituent une violation du droit international, notamment de la charte des Nations unies, de l'acte final d'Helsinki et du mémorandum de Budapest de 1994; que la Russie continue de refuser la mise en œuvre du traité sur les forces armées conventionnelles en Europe (FCE);


We have to remember that in 1994 the United States, the United Kingdom, and Russia signed the Budapest agreement with Ukraine, when it denuclearized and gave up its nuclear weapons, that its security would be guaranteed.

N'oublions pas que les États-Unis, le Royaume-Uni et la Russie ont signé en 1994 le mémorandum de Budapest avec l'Ukraine, une entente qui devait garantir sa sécurité lorsque le pays s'est dénucléarisé.


Yesterday in Budapest, the Minister of Foreign Affairs said that we should give the search for peace in the former Yugoslavia a last chance and that he used the expression ``last chance'' because he thought an agreement was not far off.

Le ministre des Affaires étrangères a déclaré, hier à Budapest, qu'il fallait donner une dernière chance à la recherche de la paix en ex-Yougoslavie, et je le cite: «J'utilise l'expression dernière chance, parce que je crois que nous sommes près de parvenir à un accord».


Reminding his audience that the airlines' economic environment had changed in the last few months, Mr Van Miert, Member of the Commission, told airline chairmen meeting in Budapest that he was prepared to defend and expand the Community air services market by giving it a true internal market dimension (abolishing bilateral agreements) in which their airlines could operate.

Rappelant que l'environnement économique avait changé pour les compagnies aériennes au cours des derniers mois, le Commissaire Van Miert a indiqué aux Présidents des Compagnies aériennes européennes réunis à Budapest qu'il était prêt à défendre et à développer le marché aérien communautaire en lui donnant une véritable dimension de marché intérieur pour leurs compagnies (abolition des accords bilatéraux).


An Hungary/EC Energy Management and Technology Dissemination Centre was established in Budapest, following an agreement signed on 26 May by Dr. I. SZABO, minister of Industry and Trade, on behalf of the Hungarian government and Mr C. S.

Un centre de coopération entre la Hongrie et la Communauté européenne dans le domaine de la gestion de l'énergie et de la diffusion des technologie a été établi à Budapest suite à un accord signé le 26 mai dernier par M. I. Szabo, ministre de l'industrie et du commerce, au nom de la Hongrie, et par M. C.S.


Total expenditure committed: ECU 2 million - Achievements: invitation to apply for the high level expert committees; the Commission previously financed two studies by the Hungarian institutions on: - the rail network; - the Budapest interurban network. POLAND An agreement was signed between the Community and Poland in 1990 under the same terms as the agreement with Hungary.

Montant global des dépenses engagées 2 MECU - Réalisations : lancement de l'appel d'offre, pour la composition des Hauts Comités d'experts auparavant la Commission s'est engagée auprès des institutions hongroises en finançant 2 études - l'une sur le réseau ferroviaire - l'autre sur le réseau interurbain de Budapest POLOGNE Un accord est intervenu entre la Communauté et la Pologne en 1990. Ce dernier reprend les mêmes termes que ceux de l'accord avec la Hongrie.


w