Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In the text of the
Or to the Community
Or to the Union
Read in
Read into
Read into a treaty
Read into evidence

Vertaling van "bryden read into " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
read in [ read into evidence ]

considérer comme incluant [ considérer comme s'il contenait | considérer comme élément de preuve | consigner en preuve ]








Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un trouble spécifique de la lecture ont souvent des antécédents de troubles de la parole ou du langage. Le troubl ...[+++]


As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to the European Community [or to the Community ] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to the European Union [or to the Union ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[English] The Joint Chairman (Senator Bryden): We have had situations in other committees where someone has a document to be presented and instead of simply presenting the document most of them can be read into the record.

[Traduction] Le coprésident (le sénateur Bryden) : Il est déjà arrivé dans d'autres comités qu'une personne ait un document à présenter, mais que plutôt que de le soumettre simplement, elle en lise la plus grande partie officiellement.


Senator Bryden: It strikes me as a little strange that the Supreme Court of Canada which read sexual orientation into the Charter in the first place, as well as into human rights acts, is now taking a position where, ultimately, someone may make a case before the Supreme Court of Canada and ask: Does this definition go against your interpretation of the Charter?

Le sénateur Bryden: Je trouve étrange que la Cour suprême du Canada, qui a inclus l'orientation sexuelle dans la Charte et dans les lois sur les droits de la personne, accepte maintenant qu'une personne s'adresse à elle et lui demande: est-ce que cette définition va à l'encontre de votre interprétation de la Charte?


What I am suggesting to honourable senators is that during an exchange that Senator Bryden had with Senator Smith, it came out that it is possible that the signed version of the motion — and I was reading from the French version and not the English version — differs from what Senator Bryden read into the record.

Ce que je propose aux honorables sénateurs, c'est que la discussion entre le sénateur Bryden et le sénateur Smith a fait ressortir qu'il se peut que la version signée de la motion — et je lisais la version française et pas la version anglaise — diffère de celle que le sénateur a lue pour le compte rendu.


Hon. John G. Bryden: Honourable senators, before having met Senator Maloney, I walked into the reading room where she was holding court.

L'honorable John G. Bryden: Honorables sénateurs, j'ai rencontré le sénateur Maloney après être entré dans une salle de lecture où elle tenait salon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Bryden: One tends to read into a conversation what they want to get out of it.

Le sénateur Bryden: On peut tirer ce que l'on veut d'une conversation.




Anderen hebben gezocht naar : agreement …     in the text of     or to the community     or to the union     read in     read into     read into a treaty     read into evidence     bryden read into     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bryden read into' ->

Date index: 2021-03-31
w