Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acclimatize
Adapt to different roles
Adjust to different roles
Answer for somebody
Be open to taking on different roles
Become acclimatized
Become conversant with the work to be remounted
Become disqualified
Become habituated to different roles
Become surety for someone
Decision which has become final
Entrepreneurial intention
Familiarise yourself with the remounting of the work
Familiarise yourself with the work to be remounted
Final decision
Get youth ready for adulthood
Go bail for someone
Intent to become a business owner
Intention to become a business owner
Intention to become an entrepreneur
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Likely to become an A item
Likely to become an I item
Prepare youth for becoming adults
Prepare youth to become adults
Prepare youths for adulthood
Sentence having obtained the force of res judicata
Stand security for someone
Stand surety for someone
To acclimatize
To become acclimatized
To become boggy
To become peaty
To become swampy
To turn peaty

Vertaling van "bryden it becomes " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to become boggy | to become peaty | to become swampy | to turn peaty

se transformer en tourbe | se transformer en tourbière


entrepreneurial intention | intention to become an entrepreneur | intention to become a business owner | intent to become a business owner

intention de devenir entrepreneur | intention entrepreneuriale


likely to become an A item | likely to become an I item

susceptible de devenir point A | susceptible de devenir point I


get youth ready for adulthood | prepare youth to become adults | prepare youth for becoming adults | prepare youths for adulthood

préparer les jeunes au passage à l’âge adulte


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


become conversant with the work to be remounted | become well-versed with the components of the work to be remounted | familiarise yourself with the remounting of the work | familiarise yourself with the work to be remounted

se familiariser avec l'œuvre objet d'une reprise


acclimatize | to acclimatize | become acclimatized | to become acclimatized

acclimater | s'acclimater


adjust to different roles | become habituated to different roles | adapt to different roles | be open to taking on different roles

s'adapter à différents rôles


become surety for someone | answer for somebody | go bail for someone | stand security for someone | stand surety for someone

cautionner quelqu'un | donner caution pour quelqu'un | fournir caution pour quelqu'un | se porter caution pour quelqu'un | se porter garant de quelqu'un | répondre de quelqu'un


become disqualified

devenir inadmissible | devenir inhabile | être déclaré incompétent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Bryden: In recognizing the fact that Canada's population is a small percentage of the North American population and that our neighbour to the south takes a zero-tolerance policy on drugs, is there a danger that the more humanitarian we become in Canada with respect to our flexible treatments, provisions, fines and punishments, we could become a drug-users' haven in North America?

Le sénateur Bryden: Comme la population du Canada ne représente qu'une petite fraction de la population de l'Amérique du Nord et comme notre voisin au sud de notre frontière applique une politique de tolérance zéro en matière de drogue, n'y a-t-il pas un risque qu'en devenant plus humanitaire et plus souple au niveau des traitements, des dispositions, des amendes et des sanctions prévues, le Canada devienne le refuge des toxicomanes en Amérique du Nord?


Senator Bryden: You take the position that Canada, because it took a lead in this, should anticipate this international treaty becoming effective in the next 10 years, and so should draft legislation in a manner that would be in compliance with a treaty which may or may not become effective.

Le sénateur Bryden: Vous pensez que, puisque le Canada a joué un rôle de leader dans ce domaine, il devrait prévoir que ce traité international entrera en vigueur d'ici 10 ans et qu'il devrait rédiger ce projet de loi de façon à ce qu'il respecte un traité qui entrera peut-être en vigueur à un moment donné.


Mr. J. Alan Leadbeater (Deputy Information Commissioner, Office of the Information Commissioner of Canada): Mr. Broadbent, to come back to the Bryden bill, the Bryden bill recommended that this become a mandatory exemption rather than an exclusion.

M. J. Alan Leadbeater (sous-commissaire à l'information, Commissariat à l'information du Canada): Monsieur Broadbent, le projet de loi Bryden recommandait que ce soit une exception obligatoire plutôt qu'une exclusion.


Senator Bryden gave a very worthy and interesting critique of what, in his opinion, was wrong with Bill C-227 which, for lack of a better word, has become known as the " consecutive" sentencing bill.

En effet, le sénateur Bryden a présenté une analyse fort intéressante de ce qu'il estimait être les lacunes du projet de loi C-247 qui, à défaut d'une expression plus heureuse, est désormais qualifié de projet de loi sur la peine consécutive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think that where we have had such an influx of new Canadians in your area, Mr. Mills, less so in yours, Mr. Bryden it becomes very important that people know from the names of their ridings exactly where they are living, who their members are and what the political boundaries are in respect of representation in Parliament.

En raison de l'arrivée en masse de nouveaux Canadiens dans votre région, monsieur Mills, mais moins dans la vôtre, monsieur Bryden , je crois qu'il serait très important que les gens puissent savoir, à partir du nom de leur circonscription, exactement où ils habitent, qui sont leur député et quelles sont les délimitations politiques en ce qui concerne la représentation au Parlement.


w