Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brome-missisquoi last night " (Engels → Frans) :

Mr. Denis Paradis (Brome—Missisquoi, Lib.): Mr. Speaker, last Saturday, in Orford, a municipality located in Brome—Missisquoi, Prime Minister Jean Chrétien became a lifetime member of the Société Saint-Jean-Baptiste, in the diocese of Sherbrooke.

M. Denis Paradis (Brome—Missisquoi, Lib.): Monsieur le Président, c'est samedi dernier, à Orford, Brome—Missisquoi, que le premier ministre Jean Chrétien est devenu membre à vie de la Société Saint-Jean-Baptiste du diocèse de Sherbrooke.


Mr. Denis Paradis (Brome—Missisquoi, Lib.): Mr. Speaker, last Friday, on behalf of the Secretary of State responsible for the Federal Office of Regional Development-Quebec, I announced that a $15,000 contribution would be made to the Magog-Orford Chamber of Commerce, to identify concrete measures to encourage our U.S. neighbours to come and shop in Brome—Missisquoi.

M. Denis Paradis (Brome—Missisquoi, Lib.): Monsieur le Président, j'annonçais, vendredi, au nom de mon collègue le secrétaire d'État responsable du Bureau fédéral de développement régional pour le Québec, une contribution de 15 000 $ à la Chambre de commerce de Magog-Orford pour identifier des moyens concrets afin d'inciter nos voisins américains à venir magasiner chez nous, dans Brome—Missisquoi.


Mr. Robert Bertrand (Pontiac-Gatineau-Labelle, Lib.): Mr. Speaker, I am extremely proud and happy today to draw attention to the fine victories achieved by Lucienne Robillard in Saint-Henri-Westmount and by Denis Paradis in the by-election in Brome-Missisquoi last night.

M. Robert Bertrand (Pontiac-Gatineau-Labelle, Lib.): Monsieur le Président, je suis extrêmement fier et heureux de souligner les belles victoires de Mme Lucienne Robillard dans Saint-Henri-Westmount et de M. Denis Paradis dans l'élection partielle de Brome-Missisquoi hier soir.


This and Canada's future were the subject of discussions by the people of Brome-Missisquoi last weekend at a forum bringing together the members for Burlington, Ontario, and Fredericton-York-Sunbury, whom I wish to thank.

C'est de cela et de l'avenir du Canada que les citoyens de Brome-Missisquoi ont discuté en fin de semaine dernière lors d'un forum auquel ont participé les députés de Burlington, Ontario et de Fredericton-York-Sunbury, lesquels je remercie.


Mr. Denis Paradis (Brome-Missisquoi, Lib.): Mr. Speaker, Saturday night in Orford, in the beautiful riding of Brome-Missisquoi, where in a by-election held almost nine months ago voters said No to separation, the Governor General of Canada, the Hon. Roméo LeBlanc, became an honourary member of the Société Saint-Jean-Baptiste of the Diocese of Sherbrooke.

M. Denis Paradis (Brome-Missisquoi, Lib.): Monsieur le Président, samedi soir à Orford, dans le magnifique comté de Brome-Missisquoi, là où il y a presque neuf mois maintenant, lors de l'élection partielle, la population a dit non à la séparation, le Gouverneur général du Canada, l'honorable Roméo LeBlanc, devenait membre honoraire de la Société Saint-Jean-Baptiste du diocèse de Sherbrooke.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brome-missisquoi last night' ->

Date index: 2022-02-06
w