The actions were clearly done not for the purpose of punishing the child and were not out of anger, but as a corrective measure; " corrective'' in the broadest sense. That is, trying to protect her; a parent struggling to do the right thing; to protect his daughter from a dangerous situation.
De toute évidence, les actions n'avaient pas pour but de punir l'enfant et ne résultaient pas de la colère, mais constituaient plutôt une mesure corrective; «corrective» dans le sens le plus large du terme, c'est-à-dire, essayer de la protéger, un parent qui s'efforce de faire la bonne chose, de protéger sa fille d'une situation dangereuse.