Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "broader issue—because " (Engels → Frans) :

As to the broader issue—because you've really addressed a broader issue as well—the reality is, and it's not a great reality, I guess, that in the first part of this century we didn't do a very good job—and by “we”, I mean collectively—of including first nations and other aboriginal peoples in the decision-making process.

En ce qui concerne l'aspect plus général—parce que vous avez en effet abordé un aspect plus général—la réalité—et elle n'est pas reluisante—est qu'au cours de la première partie du présent siècle, nous ne nous sommes pas beaucoup efforcés—et il s'agit d'un «nous» collectif—d'intégrer les Premières nations et les autres peuples autochtones au processus décisionnel.


The re-evaluation will look at broader issues because these pesticides are also used as sprays and soil treatments, so the re-evaluation is going to look at all these other routes of exposure and assess and whether or not they are causing adverse effects in native pollinator bees, as well as other organisms.

La réévaluation permettra d'examiner des questions plus vastes, car ces pesticides sont également utilisés pour la pulvérisation et le traitement des sols; dans le cadre de la réévaluation, on se penchera donc sur toutes les autres voies d'exposition et on déterminera si les pesticides ont des effets néfastes sur les abeilles pollinisatrices indigènes, ainsi que sur d'autres organismes.


But I also want to pick up the broader issue because I think, as a number of my colleagues have said, the issue here is not just about the regulation; it is about the whole supply chain for toys, much of which come from outside the European Union.

Mais je voudrais aussi parler du problème dans son ensemble, car je pense, ainsi que l’ont dit plusieurs de mes collègues, que ce problème n’est pas seulement un problème de règlementation; c’est un problème qui concerne toute la chaîne d’approvisionnement en jouets, dont un grand nombre sont fabriqués hors de l’UE.


It is vital that the quality of work be seen as a much broader issue, because, for a start, higher quality in the working environment is one of the most significant factors in increased productivity and, in turn, increased competitiveness.

Il est essentiel que la qualité du travail soit envisagée dans un sens beaucoup plus large - avant toute chose parce que l’amélioration du milieu professionnel constitue l’un des principaux facteurs d’accroissement de la productivité et, partant, de la compétitivité.


– Mr President, I want to speak in favour of Mr Schultz’s proposal because this issue is much broader than Lampedusa alone: there are 5 000 kilometres between Morocco and Syria, and with each kilometre, the humanitarian risk grows larger.

– (EN) Monsieur le Président, je tiens à m’exprimer en faveur de la proposition de M. Schultz, car cette question est beaucoup plus large que la seule île de Lampedusa: il y a 5 000 kilomètres entre le Maroc et la Syrie, et à chaque kilomètre, le risque humanitaire prend de l’ampleur.


– Mr President, I want to speak in favour of Mr Schultz’s proposal because this issue is much broader than Lampedusa alone: there are 5 000 kilometres between Morocco and Syria, and with each kilometre, the humanitarian risk grows larger.

– (EN) Monsieur le Président, je tiens à m’exprimer en faveur de la proposition de M. Schultz, car cette question est beaucoup plus large que la seule île de Lampedusa: il y a 5 000 kilomètres entre le Maroc et la Syrie, et à chaque kilomètre, le risque humanitaire prend de l’ampleur.


She's quite happy to have the committee look at broader issues, because we can cover areas, such as the CRTC and its role and influence, she cannot be involved in.

Elle est tout à fait satisfaite de voir le comité examiner l'ensemble du dossier, parce que nous pouvons traiter d'aspects touchant le CRTC ainsi que son rôle et son influence, ce dont elle ne peut pas s'occuper.


The broader issue is, could we ask the Parliament's services – and I am not blaming them in any way because this is a Commission issue – to ensure that if a Member's question is reclassified in this way, and is not down for an answer by the Commissioner to whom it is redirected, we are told about that, so that it can be reformulated if necessary and the Commissioner to whom it is addressed can answer it.

Plus généralement, pourrions-nous prier les services du Parlement - et je ne les critique nullement, parce que le problème concerne la Commission - de veiller, lorsque la question d'un député est ainsi réattribuée et ne peut donc faire l'objet d'une réponse de la part du commissaire à qui elle était adressée, à ce que nous en soyons avertis, afin que la question puisse éventuellement être reformulée et que le commissaire concerné puisse y répondre ?


Women were often drawn to the organization because of the effect of drink upon women and children. However, they remained in the organization because it looked at the broader issues of equality for women and children.

De nombreuses femmes y ont été attirées à cause des conséquences de l'alcoolisme sur les femmes et les enfants, puis elles y sont restées parce que l'organisation s'intéressait également aux questions plus générales de l'égalité des femmes et des enfants.


Ms. Hubberstey: I think the bill covers a broader issue because identity theft can have significant financial impact.

Mme Hubberstey : Je crois que le projet de loi vise un vaste éventail de questions parce que le vol d'identité peut avoir une incidence financière importante.




Anderen hebben gezocht naar : broader issue—because     look at broader     broader     much broader     covers a broader     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'broader issue—because' ->

Date index: 2021-01-14
w