Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Austrian Broadcasting Corporation
Broadcaster
Broadcasting corporation
Broadcasting organization
CBC
Canadian Broadcasting Corporation
Canadian Broadcasting Corporation Broadcast Centre
Canadian Radio Broadcasting Commission
SBC
SBC Research Department
SRG SSR
SRG SSR idée suisse
Swedish Broadcasting Corporation
Swiss Broadcasting Corporation

Vertaling van "broadcasting corporation which " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Canadian Broadcasting Corporation [ CBC | Canadian Radio Broadcasting Commission ]

Société Radio-Canada [ SRC | Radio-Canada | Commission canadienne de la radiodiffusion ]


broadcasting corporation [ broadcasting organization | broadcaster ]

radiotélévision [ organisme de radiodiffusion | radiodiffuseur ]


Canadian Broadcasting Corporation Broadcast Centre

Centre de radiotélévision de la Société Radio-Canada


Austrian Broadcasting Corporation

Radiodiffusion autrichienne


Swedish Broadcasting Corporation

Radiodiffusion suédoise


Swiss Broadcasting Corporation | SBC [Abbr.]

Société suisse de radiodiffusion et télévision | SSR [Abbr.]


Swiss Broadcasting Corporation | SRG SSR idée suisse [ SRG SSR | SBC ]

Société suisse de radiodiffusion et télévision (1) | SRG SSR idée suisse (2) [ SRG SSR | SSR ]


Research Department of the Swiss Broadcasting Corporation SBC | SBC Research Department

Service de la recherche de la Société suisse de radiodiffusion et télévision SSR | Service de la recherche SSR
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
One is the services provided by the Australian Broadcasting Corporation, which provides live radio broadcasts and television broadcasting of Question Time.

Le premier est les services fournis par l'Australian Broadcasting Corporation, qui diffuse la période des questions en direct à la radio et à la télévision.


Why does it prevent crown corporations, including the Canadian Broadcasting Corporation, which spends taxpayers' money to the tune of $1 billion per year, from being subjected to the Access to Information Act?

Pourquoi empêche-t-il que des sociétés comme la Société Radio-Canada, qui dépense un milliard de dollars par année de notre argent, soient soumises à l'accès à l'information?


Mr. Speaker, I am presenting a petition on behalf of people who want to see the Canadian Broadcasting Corporation, which is being overfunded at $1.1 billion per annum, sold.

Monsieur le Président, je dépose une pétition qu'ont signée des personnes qui désirent que CBC/Radio-Canada, surfinancée à raison de 1,1 milliard de dollars par année, soit vendue.


The Danish authorities pointed in particular to the 2000 report from the Danish National Audit Office, in which the change in TV2’s productivity was to some extent compared with that of DR and certain foreign public service broadcasters (British Broadcasting Corporation (BBC), Sveriges Television ‘SVT’ and Norsk Riksringkastning ‘NRK’).

Les autorités danoises s’appuient particulièrement sur le rapport de la Cour des comptes (Rigsrevisionen) de 2000, qui compare dans une certaine mesure la productivité de TV2 à celle de DR et de chaînes publiques étrangères (British Broadcasting Corporation (BBC), Sveriges Television (SVT) et Norsk Riksringkastning (NRK).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The event which Krisztina Morvai spoke about took place in 2006 when these extreme right-wing protesters set the Hungarian television broadcasting corporation’s central building on fire and ran riot for days, resulting in 113 police officers being injured.

Les événements dont a parlé Krisztina Morvai ont eu lieu en 2006, quand ces contestataires d’extrême-droite ont mis le feu au bâtiment principal de la télévision hongroise et se sont livrés à des émeutes pendant plusieurs jours. Ces émeutes se sont soldées par un bilan de 113 blessés parmi la police.


It is obvious, in this connection, that the public broadcasting corporations should account for the government funds they spend and with which they work, even though we are convinced that there are better ways of doing this.

À cet égard, il apparaît évident que les sociétés de radiodiffusion publiques devraient être en mesure de justifier les fonds publics qu’elles dépensent et dont dépend leur fonctionnement, et ce même si nous sommes convaincus qu’il existe de meilleures solutions à cette fin.


In my country, VRT, the public broadcasting corporation, which is funded by all Flemish taxpayers, has, in totalitarian fashion, decreed that it will not invite the largest party in Flanders, the Vlaams Belang , to appear, which amounts, in effect, to censoring it.

Dans mon pays, la VRT, l’entreprise publique de télédiffusion, financée par l’ensemble des contribuables flamands, a décrété de façon totalitaire qu’elle n’inviterait pas dans ses émissions le plus grand parti de Flandre, le Vlaams Belang, ce qui revient en pratique à le censurer.


In my country, VRT, the public broadcasting corporation, which is funded by all Flemish taxpayers, has, in totalitarian fashion, decreed that it will not invite the largest party in Flanders, the Vlaams Belang, to appear, which amounts, in effect, to censoring it.

Dans mon pays, la VRT, l’entreprise publique de télédiffusion, financée par l’ensemble des contribuables flamands, a décrété de façon totalitaire qu’elle n’inviterait pas dans ses émissions le plus grand parti de Flandre, le Vlaams Belang, ce qui revient en pratique à le censurer.


In fact, the Canadian Broadcasting Corporation, which is subject to all the measures set out in the Official Languages Act, has a responsibility toward francophones outside Quebec, regarding a very important cultural activity, in the broad sense of the word, namely hockey.

La Société Radio-Canada, assujettie à l'ensemble de la Loi sur les langues officielles, a une responsabilité à l'égard des francophones hors Québec en ce qui a trait à une activité culturelle au sens large et qui est très importante, le hockey.


After hinting that he would not respect the democratic results of the referendum, the Prime Minister said he wanted to prevent another referendum from being held in Quebec and then went on to criticize the Canadian Broadcasting Corporation which, according to him, did not show sufficient support for national unity during the last referendum campaign.

Après avoir laissé entendre qu'il n'avait pas l'intention de respecter le résultat démocratique du référendum, le premier ministre a déclaré vouloir empêcher la tenue d'un nouveau référendum au Québec et, par la suite, a dénoncé la Société Radio-Canada qui, selon lui, n'a pas été suffisamment partisane pour l'unité nationale au cours du dernier référendum.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'broadcasting corporation which' ->

Date index: 2021-03-31
w