Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area-application
B VORTAC
Blanket application
Broadcast application
Broadcaster
Broadcasting body
Evaluate broadcast program
Evaluate broadcast programs
Evaluating broadcast programs
Gauge broadcast programs
General application
Go on air during live broadcasts
Interpret languages in live broadcasting shows
Interpreting language in live broadcasting shows
Interpreting of languages in live broadcasting shows
OTC
OTC = Over-The-Counter Market
Otc
Over The Counter
Over the Counter Market
Over the counter
Over-air broadcasting
Over-all application
Over-the-air broadcasting
Over-the-air broadcasting station
Over-the-counter
Present during live broadcast
Present during live broadcasts
Presenting during live broadcasts
Television broadcasting organisation
Total application
VHF omnirange TACAN with weather broadcast
Vortac with weather broadcast

Vertaling van "broadcast over " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


over-the-air broadcasting station

station de radiodiffusion en direct


over-the-air broadcasting

diffusion par ondes hertziennes


area-application | blanket application | broadcast application | general application | over-all application | total application

traitement en plein


go on air during live broadcasts | present during live broadcast | present during live broadcasts | presenting during live broadcasts

présenter des émissions en direct


evaluate broadcast program | gauge broadcast programs | evaluate broadcast programs | evaluating broadcast programs

évaluer des programmes radio- ou télédiffusés


interpreting language in live broadcasting shows | provide interpretation of languages in live broadcasting shows | interpret languages in live broadcasting shows | interpreting of languages in live broadcasting shows

fournir un service d’interprétation dans des émissions diffusées en direct


very high frequency omnirange tactical area navigation with weather broadcast | VHF omnirange TACAN with weather broadcast | VHF omnirange tactical area navigation with weather broadcast | Vortac with weather broadcast | B VORTAC [Abbr.]

VORTAC avec émissions météo | B VORTAC [Abbr.]


Over the Counter Market (WallStreet) = OTC (1) | OTC (Wall Street) = Over the counter (2) | OTC = Over-The-Counter Market (3) | Over The Counter (stocks) (4) | over the counter (5) | over-the-counter (6) | OTC (7) | otc (8) | over the counter (9)

hors-cote, avant-bourse (CH), sorte de marché hors cote (1) | marché de gré à gré (2) | marché OTC (Le Mois 11/92, p. 24) (3) | marché hors cote (4) | marché de gré à gré (5) | transaction de gré à gré (6) | otc over the counter (7)


broadcaster | broadcasting body | television broadcasting organisation

organisme de radiodiffusion télévisuelle | radiodiffuseur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Since Quebec does not currently control all the levers that would allow it to promote all aspects of its culture, this bill would substantially amend the Telecommunications Act and the Broadcasting Act so as to give Quebec full authority over its telecommunications and broadcasting and allow it to create its own broadcasting commission.

Comme toute la question culturelle, actuellement, notamment au Québec, ne contrôle pas l'ensemble des leviers qui lui permettent de promouvoir tous les aspects de sa culture, ce projet de loi vise à modifier de façon substantielle la Loi sur les télécommunications et la Loi sur la radiodiffusion, de façon à permettre au Québec de rapatrier ses pleins pouvoirs en matière de télécommunications et de radiodiffusion, et de créer son propre conseil de radiodiffusion.


Europe's television broadcasters on average devote over 60% of their programming time to European works and over 30% to works by independent European producers, says the European Commission in its seventh progress report on the promotion of European works (2003-2004), issued today.

Les télédiffuseurs européens consacrent en moyenne plus de 60% du temps de programmation aux œuvres européennes et plus de 30% à celles de producteurs indépendants européens, déclare la Commission européenne dans son septième rapport d’activité sur la promotion des œuvres européennes (2003-2004), qui paraît aujourd’hui.


Interested broadcasters have until 11 October to signal their interest in a new contract for co–production and broadcasting on television and radio in Belarusian and Russian over a period of two years starting on 1 January 2006.

Les diffuseurs ont jusqu’au 11 octobre pour manifester leur intérêt éventuel pour un nouveau contrat de coproduction et de diffusion à la télévision et à la radio, dans les langues biélorusse et russe, sur une période de deux ans à compter du 1 janvier 2006.


27. Notes that although both the Commission communication and the Altmark judgment provide criteria for the compatibility of public funding to public broadcasting, they do not require Member States to ensure adequate funding for public service broadcasters; considers in this connection that the obligation on members of the public to pay a licence fee to support public service broadcasters can be meaningful only if those broadcasters play the specific role of providing the public with diverse, accurate, objective, comprehensive and high-quality information on social, political and institutional issues; notes with concern that the curren ...[+++]

27. constate que la communication de la Commission et l'arrêt Altmark définissent les critères de l'admissibilité des subventions publiques octroyées aux organismes publics de radiodiffusion et de télévision, mais n'obligent pas les États membres à assurer un financement approprié des radiodiffuseurs et télévisions publics; estime à cet égard que l'obligation imposée aux citoyens de payer une redevance pour soutenir le service radiotélévisuel public n'a de sens que si celui-ci joue pour les citoyens un rôle spécifique d'information diversifiée, correcte, objective, complète et de haute qualité sur les questions sociales, politiques et institutionnelles; observe avec préoccupa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. Notes that although both the Commission communication and the Altmark judgment provide criteria for the compatibility of public funding to public broadcasting, they do not require Member States to ensure adequate funding for public service broadcasters; considers in this connection that the obligation on members of the public to pay a licence fee to support public service broadcasters can be meaningful only if those broadcasters play the specific role of providing the public with diverse, accurate, objective, comprehensive and high-quality information on social, political and institutional issues; notes with concern that the curren ...[+++]

27. constate que la communication de la Commission et l'arrêt Altmark définissent les critères de l'admissibilité des subventions publiques octroyées aux organismes publics de radiodiffusion et de télévision, mais n'obligent pas les États membres à assurer un financement approprié des radiodiffuseurs et télévisions publics; estime à cet égard que l'obligation imposée aux citoyens de payer une redevance pour soutenir le service radiotélévisuel public n'a de sens que si celui-ci joue pour les citoyens un rôle spécifique d'information diversifiée, correcte, objective, complète et de haute qualité sur les questions sociales, politiques et institutionnelles; observe avec préoccupa ...[+++]


61. Notes that in Italy the broadcasting system has been operating in extralegal circumstances for decades, as repeatedly recognised by the Constitutional Court, and in the face of which the efforts of the ordinary legislator and the competent institutions have proved ineffective in re-establishing a legal regime; RAI and Mediaset each continue to control three terrestrial analogue television broadcasters, despite the fact that the Constitutional Court in its judgment No 420 of 1994 has ruled it impermissible for one and the same entity to broadcast over 20% of the television programmes transmitted domestically on terrestrial frequencie ...[+++]

61. prend acte du fait que, depuis des décennies, le système radiotélévisuel fonctionne en Italie dans une situation d'illégalité, qui a été établie à de nombreuses reprises par la Cour constitutionnelle et face à laquelle le concours d'efforts du législateur ordinaire et des institutions compétentes n'a pas permis le retour à un régime légal; observe que la RAI et Mediaset continuent de contrôler chacune trois émetteurs télévisuels analogiques terrestres, en dépit du fait que, par son arrêt 420 de 1994, la Cour constitutionnelle avait dit pour droit qu'une même entité n'était pas autorisée à émettre plus de 20 % des programmes télévisue ...[+++]


27. Notes that although both the Commission communication and the Altmark judgement provide criteria for the compatibility of public funding to public broadcasting, they do not require Member States to ensure adequate funding for the public service broadcasters; considers in this connection that the obligation on members of the public to pay a licence fee to support public service broadcasters can be meaningful only if those broadcasters play the specific role of providing the public with diverse, accurate, objective, comprehensive and high-quality information on social, political and institutional issues; notes with concern that the c ...[+++]

27. constate que la communication de la Commission et l'arrêt Altmark définissent les critères de l'admissibilité des subventions publiques octroyées aux organismes publics de radiodiffusion, mais n'obligent pas les États membres à assurer un financement approprié des radiodiffuseurs publics; estime à cet égard que l'obligation imposée aux citoyens de payer une redevance pour soutenir le service radiotélévisuel public n'a de sens que si celui‑ci joue pour les citoyens un rôle spécifique d'information correcte, objective, complète, diversifiée et de haute qualité sur les questions sociales, politiques, culturelles et institutionnelles; observe avec préoccupa ...[+++]


62. Notes that in Italy the broadcasting system has been operating in extralegal circumstances for decades, as repeatedly recognised by the Constitutional Court, and in the face of which the efforts of the ordinary legislator and the competent institutions have proved ineffective in re-establishing a legal regime; RAI and Mediaset each continue to control three terrestrial analogue television broadcasters, despite the fact that the Constitutional Court in its judgement No 420 of 1994 has ruled it impermissible for one and the same entity to broadcast over 20% of the television programmes transmitted domestically on terrestrial frequenci ...[+++]

62. prend acte du fait que, depuis des décennies, le système radiotélévisuel fonctionne en Italie dans une situation d'illégalité, qui a été établie à de nombreuses reprises par la Cour constitutionnelle et face à laquelle le concours du législateur ordinaire et des institutions compétentes n'a pas permis le retour à un régime légal; observe que la RAI et MEDIASET continuent de contrôler chacune trois émetteurs télévisuels analogiques terrestres, en dépit du fait que, par l'arrêt 420 de 1994, la Cour constitutionnelle avait dit pour droit qu'une même entité n'était pas autorisée à émettre plus de 20 % des programmes télévisuels sur des ...[+++]


The reason for proposing this change to the Broadcasting Act is that it has become apparent over the years that the interveners appearing before the CRTC naturally have often been broadcasting companies, broadcasters and business operations in the field of broadcasting.

On propose d'apporter ces nouvelles modifications parce qu'il est devenu évident au fil des années que les intervenants qui comparaissent devant le CRTC sont naturellement souvent des sociétés de radiodiffusion, des radiodiffuseurs et des entreprises actives dans le domaine de la radiodiffusion.


Over time the Broadcasting Act became an instrument that confirmed the mandate of the Canadian Broadcasting Corporation as the national broadcaster, imposed restrictions on foreign ownership, required primary use of Canadian creators and other talent, and promoted a vision of the broadcasting system as a means to reinforcing Canada's cultural, social and economic structures.

Avec le temps, la Loi sur la radiodiffusion s’est transformée en un instrument qui a servi à confirmer le mandat de la Société Radio-Canada comme diffuseur national, à imposer des restrictions à la propriété étrangère, à exiger le recours prédominant aux créateurs et autres talents du Canada et à réitérer une vision du système de radiodiffusion comme un moyen de renforcer les structures culturelles, sociales et économiques du Canada.


w