Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
28
First-reading agreement

Traduction de «british parliament’s first » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agreement at the stage of first reading in the European Parliament | first-reading agreement

accord au stade de la première lecture du Parlement européen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The British Parliament’s first legislative acts occurred with the Commons petitioning the King for certain amendments to the law (This was the precursor to legislation by bill, as later the Commons assumed the task of drafting the desired statute which could then be accepted or rejected — but not amended — by the Crown).

Les premiers actes législatifs du Parlement britannique sont intervenus lorsque les Communes ont adressé une pétition au roi pour qu’il modifie la loi (ce qui devait aboutir à la législation par projet de loi, lorsque les Communes, plus tard, se chargeraient de rédiger la loi souhaitée pour qu’elle puisse être ensuite acceptée ou rejetée — mais jamais modifiée — par la Couronne).


But that dream very soon turned sour and I remember as chairman in the British Parliament of the British Somali Group, having this string of refugees coming to tell us first about the authoritarian regime in that country and then, of course, about the factional fighting and the anarchy.

Cependant, ce rêve a vite tourné au cauchemar. Et je me souviens, lorsque je présidais le groupe des somaliens britannique au parlement britannique, de tous ces réfugiés qui sont venus nous parler, dans un premier temps, du régime autoritaire de ce pays et ensuite, bien entendu, des luttes intestines et de l'anarchie.


When it was enacted in 1867 by the British Parliament (interestingly, passed first by the British House of Lords and subsequently by the British House of Commons), there was no thought of providing a method of amending it other than through a subsequent Act of the United Kingdom Parliament.[28] As a result, there were a number of instances when the British Parliament was asked to adopt what one scholar described as “rather technica ...[+++]

Lorsque le Parlement britannique a adopté cette loi en 1867 (fait intéressant, elle a d’abord été adoptée par la Chambre des lords, puis par la Chambre des communes britannique), on n’a pas pensé à prévoir un mécanisme permettant de la modifier, sauf par l’adoption ultérieure d’une nouvelle loi du Parlement du Royaume-Uni[28].


When it was enacted in 1867 by the British Parliament (interestingly, passed first by the British House of Lords and subsequently by the British House of Commons), there was no thought of providing a method of amending it other than through a subsequent Act of the United Kingdom Parliament.[28] As a result, there were a number of instances when the British Parliament was asked to adopt what one scholar described as “rather technica ...[+++]

Lorsque le Parlement britannique a adopté cette loi en 1867 (fait intéressant, elle a d’abord été adoptée par la Chambre des lords, puis par la Chambre des communes britannique), on n’a pas pensé à prévoir un mécanisme permettant de la modifier, sauf par l’adoption ultérieure d’une nouvelle loi du Parlement du Royaume-Uni[28].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For the first time since King Henry VIII ended the jurisdiction of the Pope in ecclesiastical matters in England, a power other than the British Parliament will have the right to create laws and set the penalties for transgression.

Pour la première fois depuis la levée par Henry VIII de la compétence du pape sur les questions ecclésiastiques en Angleterre, un pouvoir autre que le parlement britannique aura le droit de créer des lois et de fixer les peines en cas de transgression.


I welcome the progress that has been made on justice and home affairs and the very personal commitment by the British Home Secretary to involving Parliament on data retention and making this a first-pillar issue, which is a huge step forward for relations between the Council and Parliament.

Je salue les progrès accomplis au niveau de la justice et des affaires intérieures, ainsi que de l’engagement personnel du ministre britannique de l’intérieur à impliquer le Parlement dans la rétention des données et à en faire une question relevant du premier pilier, ce qui constitue un grand pas en avant pour les relations entre le Conseil et le Parlement.


I welcome the progress that has been made on justice and home affairs and the very personal commitment by the British Home Secretary to involving Parliament on data retention and making this a first-pillar issue, which is a huge step forward for relations between the Council and Parliament.

Je salue les progrès accomplis au niveau de la justice et des affaires intérieures, ainsi que de l’engagement personnel du ministre britannique de l’intérieur à impliquer le Parlement dans la rétention des données et à en faire une question relevant du premier pilier, ce qui constitue un grand pas en avant pour les relations entre le Conseil et le Parlement.


Following the judgment of the Court of First Instance of 10 October 2001 in case T-111/00 British American Tobacco International Ltd v. Commission, the administrative practice of the Commission on public access to documents in the framework of the comitology procedure should be brought in line with Regulation 1049/2001 of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents.

Conformément à l'arrêt du Tribunal de première instance, du 10 octobre 2001, dans l'affaire T-111/00 British American Tobacco International Ltd contre la Commission, la pratique administrative de la Commission concernant l'accès du public aux documents dans le cadre de la procédure de comitologie devrait être alignée sur le règlement n 1049/2001, du 30 mai 2001, concernant l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission.


When it was enacted in 1867 by the British Parliament (interestingly, passed first by the British House of Lords and subsequently by the British House of Commons), there was no thought of providing a method of amending it other than through a subsequent Act of the United Kingdom Parliament.[28] As a result, there were a number of instances when the British Parliament was asked to adopt what one scholar described as “rather technica ...[+++]

Lorsque le Parlement britannique a adopté cette loi en 1867 (fait intéressant, elle a d’abord été adoptée par la Chambre des lords, puis par la Chambre des communes britannique), on n’a pas pensé à prévoir un mécanisme permettant de la modifier, sauf par l’adoption ultérieure d’une nouvelle loi du Parlement du Royaume-Uni[28].


When it was enacted in 1867 by the British Parliament (interestingly, passed first by the British House of Lords and subsequently by the British House of Commons), there was no thought of providing a method of amending it other than through a subsequent Act of the United Kingdom Parliament.[28] As a result, there were a number of instances when the British Parliament was asked to adopt what one scholar described as “rather technica ...[+++]

Lorsque le Parlement britannique a adopté cette loi en 1867 (fait intéressant, elle a d’abord été adoptée par la Chambre des lords, puis par la Chambre des communes britannique), on n’a pas pensé à prévoir un mécanisme permettant de la modifier, sauf par l’adoption ultérieure d’une nouvelle loi du Parlement du Royaume-Uni[28].




D'autres ont cherché : first-reading agreement     british parliament’s first     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'british parliament’s first' ->

Date index: 2024-11-13
w