Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "british ministers were already " (Engels → Frans) :

The idea to set up a European Minister of Economy and Finance was already discussed in the Reflection Paper on the Deepening of the Economic and Monetary Union and called for by the European Parliament in a Resolution of 16 February 2017, while ideas for a full-time President of the Eurogroup were already discussed at the Euro Summit of October 2011 and proposed in the Five Presidents' Report of 2015.

La création d'un poste de ministre européen de l'économie et des finances avait déjà été abordée dans le document de réflexion sur l'approfondissement de l'Union économique et monétaire et préconisée par le Parlement européen dans une résolution du 16 février 2017, tandis que l'idée d'un président de l'Eurogroupe à temps plein avait déjà été débattue lors du sommet de la zone euro d'octobre 2011 et proposée dans le rapport des cinq présidents de 2015.


Since British Columbia is already the most under-represented province in both this House and the upper house, will the minister assure British Columbians that this government will take steps to remedy the inequities before the end of this Parliament?

Étant donné que la Colombie-Britannique est déjà la province la moins bien représentée ici comme à la Chambre haute, le ministre assurera-t-il aux Britanno-Colombiens que son gouvernement prendra des mesures pour aplanir les inégalités avant la fin de la présente législature?


An answer would be nice and before the British Minister of the Interior makes his decision, it would be useful if the Government of Canada, through the minister, were to follow up on a request made by a Canadian woman from Montreal, who was tortured, in 1973, as many others were, and suffered physical injuries that she has described in an affidavit that proves the extent of the crimes that were committed and that cannot go unpunished.

Une réponse est dans l'ordre des choses et avant que le ministre britannique de l'Intérieur rende sa décision, il serait très utile que le gouvernement du Canada, par l'intermédiaire de sa ministre, donne suite à une requête qui lui a été présentée par une citoyenne canadienne résidant à Montréal qui, en 1973, a été victime de torture, comme tant d'autres personnes, et de sévices corporels qu'elle a décrits dans un affidavit qui démontre jusqu'à quel point des crimes auraient été commis, crimes qui ne doivent pas rester impunis.


When British and American were proposing the alliance, the government identified the fact that what American brought to the table was 12 or 13 more cities that British did not already serve either directly or through the alliance members.

Lorsque British Airways et American Airlines proposaient de constituer une alliance, le gouvernement a déterminé qu'American mettait dans la balance 12 ou 13 villes qui n'étaient pas desservies par British ou par les membres de l'alliance.


I can assure you that when serving as a British minister with responsibilities for the Postal Services Directive, these were points that were made very vocally to me by the Communication Workers Union, never mind by the Royal Mail and others.

Je peux vous assurer qu’au cours de mon mandat en tant que ministre britannique chargé de responsabilités en rapport avec la directive sur les services postaux, ces remarques m’ont été communiquées de manière très énergique par le syndicat des travailleurs des communications, et plus encore par le groupe Royal Mail et d’autres.


I take offence to that. As for the pine beetle, the minister has already said that we are working very closely with the Government of British Columbia to study the best way to eradicate that problem.

En ce qui concerne le dendroctone du pin, le ministre a déjà signalé que nous étudions, en collaboration très étroite avec le gouvernement de la Colombie-Britannique, le meilleur moyen de venir à bout du problème.


Initial experiences with the Flex have shown that several countries that experienced important losses in export earnings were not eligible for compensation: The Commission intends to propose in May 2004 to the ACP-EC Council of Ministers the appropriate amendments to Annex II of the Cotonou Agreement, so as to allow for applicability of the new conditions already for cases relating to 2003.

D'après les premiers résultats obtenus, il apparaît que plusieurs des pays ayant accusé un recul sensible de leurs recettes d'exportation n'ont pu bénéficier de ce mécanisme compensatoire. La Commission a l'intention de proposer au Conseil des ministres ACP-CE de mai 2004 les modifications à apporter à l'annexe II de l'accord de Cotonou pour permettre l'application des nouvelles conditions à des cas correspondant à 2003.


So when, in March 1996, the British, via the British Ministers for Agriculture and Health, admitted that the disease could be transmitted to human beings, the necessary measures were not taken.

Et lorsqu'en mars 1996 les Anglais, via les ministres britanniques de l'Agriculture et de la Santé, ont avoué que la maladie pouvait passer à l'homme, on n'a pas pris les mesures nécessaires.


(c) In June 1987, British ministers were already aware of the existence of BSE and of the fact that scientists could not determine whether it could or could not be transmitted to other species or to humans. However, they decided to do nothing until 18 July 1988 when the ban on cattle feed was applied (this ban did not affect existing stocks).

(c) en juin 1987, alors qu'ils connaissaient déjà l'existence de l'ESB et savaient que les scientifiques ne pouvaient déterminer si cette maladie pouvait ou non être transmise à d'autres espèces, voire aux êtres humains, les ministres britanniques décidèrent de ne rien faire jusqu'au 18 juillet 1988, époque à laquelle l'embargo sur les aliments pour bétail fut appliqué (qui ne touchait pas les stocks existants).


I appeal especially to the Liberal members from British Columbia, who already gave their support for funding to the students, but who may well remain silent today in the face of the thinly veiled threats of the Prime Minister.

J'en appelle particulièrement aux députés libéraux de la Colombie-Britannique, qui ont déjà pris position en faveur du financement des étudiants, mais qui risquent de se taire aujourd'hui devant les menaces à peine voilées du premier ministre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'british ministers were already' ->

Date index: 2024-03-08
w