Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
British Government
HM's G
Her Majesty's Government

Traduction de «british government should » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beneficial ownership of certain British government securities

dépositaire ou mandataire ayant en dépôt, pour le compte d'un tiers, certains titres britanniques


her Majesty's Government [ HM's G | British Government ]

gouvernement britannique [ HM's G | gouvernement de Londres | gouvernement anglais ]


Understanding between the Government of Canada and the Province of British Columbia concerning Federal and Provincial Responsibilities in Relation to Spills of Oil and of Other Hazardous Materials [ Understanding between the Government of Canada and the province of British Columbia concerning federal and provincial responsibilities in relation to spills of oil and of other hazardous materials ]

Entente Canada - Colombie-Britannique sur les responsabilités fédérales-provinciales relatives aux déversements d'hydrocarbures et d'autres matières dangereuses [ Entente entre le gouvernement du Canada et la province de la Colombie-Britannique au sujet des responsabilités fédérales et provinciales relatives aux déversements d'hydrocarbures et d'autres matières dangereuses ]


Subsidies to Consumers or Subsidies to Providers: How Should Governments Provide Child Care Assistance

Subventions à la consommation ou subventions à la production: comment les gouvernements doivent-ils dispenser l'aide à la garde d'enfants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The British Government should now state that, due to the well-documented safety problems at the THORP plant, this facility should never be reopened.

Le gouvernement britannique doit à présent déclarer que, compte tenu des problèmes de sécurité notoires de la centrale THORP, cette installation ne doit jamais rouvrir ses portes.


It is likely that it will be even more apparent to the British people at the end of the British Presidency that the British Government should adopt UKIP’s policy of unconditional withdrawal.

Gageons qu’au terme de la présidence britannique, il apparaîtra encore plus clairement au peuple britannique que le gouvernement de son pays devrait suivre la politique du retrait inconditionnel que prône l’UKIP.


It is inconceivable that the British Government should set out to justify not only the continuity of Sellafield in its present dangerous condition, but also wish to add further to its operations by commissioning the MOX processing facility.

Il est inconcevable que le gouvernement britannique cherche non seulement à justifier la poursuite de l'exploitation de Sellafield en dépit du danger qu'elle présente actuellement mais souhaite en outre étendre ses activités en mettant en service l'installation de traitement de combustible MOX.


The United Nations human rights commission said the British government should repeal all provisions that are not in conformity with international treaties and standards, in particular emergency laws like the prevention of terrorism act which have a chilling effect on freedom of opinion and expression.

La Commission des droits de l'homme des Nations Unies a déclaré que le gouvernement britannique devrait abroger toutes les dispositions qui ne sont pas conformes aux normes et aux traités internationaux, notamment les lois spéciales comme la loi sur la prévention du terrorisme, qui ont pour effet de réduire la liberté de pensée et d'expression.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[214] It should be borne in mind that Lord Justice Auld has recommended [215] that the field of compromise procedures should be extended and that his proposal was the subject of a White Paper issued by the British Government in the middle of July 2002.

[214] Il convient de tenir compte du fait que Lord Justice Auld a préconisé [215] l'élargissement du champ d'application des procédures transactionnelles et que sa proposition a fait l'objet d'un livre blanc du gouvernement vers le milieu du mois de juillet 2002.


Lastly, I believe that the British Government should compensate the area economically, since there have been losses in terms of tourism and fishing for which the British Government is responsible.

Enfin, je crois qu'il conviendrait que le gouvernement britannique dédommage financièrement la région étant donné que le tourisme et l'activité de pêche ont subi des pertes dont le gouvernement britannique est responsable.


Thirdly, I believe that the British Government should be taken to task for the irresponsibility and flippancy it showed in carrying out this reclassification, so that the port of Gibraltar may return to its original category.

Enfin, je pense qu'il faudrait blâmer le gouvernement britannique pour l'irresponsabilité et la légèreté avec lesquelles il a procédé à cette requalification, afin que le port de Gibraltar revienne à sa catégorie originale.


It has been held in that regard that the Commission has a broad discretion in determining whether companies which form part of a group should be regarded as an economic unit or rather as legally and financially independent for the purpose of applying the rules governing State aid (see, to that effect, Joined Cases T-371/94 and T-394/94 British Airways and Others v Commission [1998] ECR II-2405, paragraphs 313 and 314, and, by analo ...[+++]

À cet égard, il a été jugé que la Commission dispose d’un large pouvoir d’appréciation pour déterminer si des sociétés faisant partie d’un groupe doivent être considérées comme une unité économique ou bien comme juridiquement et financièrement autonomes aux fins de l’application du régime des aides d’État (voir affaires conjointes T-371/94 et T-394/94, British Airways e.a./Commission [1998], Rec. p. II-2405, points 313 et 314, et, par analogie, DSG/Commission, point 124)».


Those people were hanged under the Durham government and the special council of 1837 (1615) After studying the situation, Lord Durham, as his mandate from the British government required, submitted a report saying that in order to assimilate the Canadian nation, today's Quebecers, the British government should pass a law merging the two Canadas.

C'était à l'époque du gouvernement Durham, sous le conseil spécial de 1837, que ces personnes-là ont été pendues (1615) Lord Durham a préparé un rapport après avoir étudié la situation, à la demande du gouvernement britannique. C'était son mandat, et, dans le but d'assimiler la nation canadienne de l'époque, les Québécois et Québécoises d'aujourd'hui, Lord Durham a recommandé au gouvernement britannique de faire voter une loi pour fusionner les deux Canadas.


A study was produced by the Royal College of Physicians and Surgeons in 1993 in the U.K. In it, the authors said that the British government should give serious consideration to its constant public campaigns to " de-normalize tobacco," on the assumption that these actually acted as attractors for the very subset of kids with which they were trying to deal.

Dans une étude effectuée en 1993 au Royaume-Uni par le Royal College of Physicians and Surgeons, on invite le gouvernement britannique à bien vérifier si ses campagnes publiques de dénormalisation du tabagisme n'incitent pas plutôt les jeunes justement visés par ces campagnes publicitaires à fumer.




D'autres ont cherché : british government     hm's     her majesty's government     british government should     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'british government should' ->

Date index: 2022-05-06
w