Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «british government quite simply » (Anglais → Français) :

As regards the British family permit, the Advocate General considers that it amounts quite simply to an obligation to have a visa, which is contrary not only to the directive but also to the objectives and the very system of that directive.

S’agissant du titre familial britannique, l’avocat général considère que celui-ci équivaut tout simplement à une obligation de visa, laquelle est contraire non seulement à la directive, mais également aux objectifs et au système même de celle-ci.


This government quite simply decided unilaterally to abolish a program, the court challenges program, that benefited many organizations.

Ce gouvernement a ni plus ni moins décidé, sans débat, d'abolir un programme, le Programme de contestation judiciaire, dont bénéficiait de nombreux organismes.


It is quite unique – and quite ironic in one sense – that it took this crisis to bring the British Government into the club to see how we can cooperate and coordinate together, despite the many years of striving to stay outside and to chart their own individual course.

Il est assez unique – voire ironique en un certain sens – qu’il a fallu que cette crise éclate pour que le gouvernement britannique nous rejoigne afin de voir comment nous pouvions coopérer et agir de manière coordonnée, après avoir voulu, pendant de nombreuses années, rester à l’écart et poursuivre un cap individuel.


Looking at the situation in the UK, the British Government quite simply got it wrong.

En ce qui concerne la situation au Royaume-Uni, le gouvernement britannique n'a tout simplement pas agi comme il le fallait.


Chief Chalmers has also stated, “We have to convey to you with the greatest possible force and clarity that the municipal governments quite simply cannot assume this additional burden”.

Le chef Chalmers ajoute: «Nous tenons à vous informer avec la plus grande force et la plus grande clarté possibles que les municipalités ne peuvent tout simplement pas assumer ce fardeau supplémentaire».


According to a British study, 80% of the red tape encumbering the European economy does not come from Brussels but from the capitals – quite simply because EU Directives are implemented in an unnecessarily bureaucratic fashion.

Selon une étude britannique, 80% de la bureaucratie dont souffre l’économie européenne ne provient pas de Bruxelles mais des capitales – et ceci pour la simple raison que les directives communautaires y sont transposées de façon inutilement bureaucratique.


In my opinion, ambassadors are quite simply there to represent the government of their country.

Je pense en effet que les ambassadeurs sont tout simplement les représentants de leur gouvernement.


In my opinion, ambassadors are quite simply there to represent the government of their country.

Je pense en effet que les ambassadeurs sont tout simplement les représentants de leur gouvernement.


It is quite timely that BNFL is making applications to the British Government to deal with how much radioactive materials it can discharge into the Irish Sea. I say this because 15 September – Wednesday of this week when there will be a lot happening – is the deadline which has been given by the Radioactive Discharges Commission of the Ottawa Convention for the British Government to come up with proposals as to how best it is going ...[+++]

Les demandes adressées par la BNFL au gouvernement britannique quant à la quantité de matières radioactives qu’elle peut déverser en mer d’Irlande tombent à point nommé car le 15 septembre - ce mercredi sera décidément très chargé - est la date limite imposée au gouvernement britannique par la commission des déversements radioactifs de la convention d’Ottawa pour qu’il amène des propositions visant à réduire sensiblement le déversement de substances radioactives dans l’environnement marin.


The government quite simply lacked the will to ensure that the key elements of its foreign policy in respect of democracy and human rights be made into guidelines by the Department of Foreign Affairs and International Trade and by CIDA. The government could have done this with the collaboration of non-governmental agencies and commercial corporations.

Le gouvernement n'a tout simplement pas eu le courage de faire en sorte que les éléments clés de sa politique étrangère en matière de démocratie et des droits de la personne soient traduits en lignes directrices par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international et l'ACDI. Le gouvernement aurait pu le faire en collaboration avec les organismes non gouvernementaux et les sociétés commerciales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'british government quite simply' ->

Date index: 2022-06-15
w