Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
British Government
Government Libraries Association of British Columbia
HM's G
Her Majesty's Government

Traduction de «british government gave » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beneficial ownership of certain British government securities

dépositaire ou mandataire ayant en dépôt, pour le compte d'un tiers, certains titres britanniques


her Majesty's Government [ HM's G | British Government ]

gouvernement britannique [ HM's G | gouvernement de Londres | gouvernement anglais ]


Understanding between the Government of Canada and the Province of British Columbia concerning Federal and Provincial Responsibilities in Relation to Spills of Oil and of Other Hazardous Materials [ Understanding between the Government of Canada and the province of British Columbia concerning federal and provincial responsibilities in relation to spills of oil and of other hazardous materials ]

Entente Canada - Colombie-Britannique sur les responsabilités fédérales-provinciales relatives aux déversements d'hydrocarbures et d'autres matières dangereuses [ Entente entre le gouvernement du Canada et la province de la Colombie-Britannique au sujet des responsabilités fédérales et provinciales relatives aux déversements d'hydrocarbures et d'autres matières dangereuses ]


Government Libraries Association of British Columbia

Government Libraries Association of British Columbia
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The British government gave many of the major ethnic groups statehood, and on the basis of statehood, they all were to unite as a federal group.

Le gouvernement britannique avait accordé le statut d'État à beaucoup des grands groupes ethniques, lesquels, du fait de ce statut, devaient s'unir au sein d'un régime fédéral.


Ms. Susan Peterson: No. The point is, if British Columbia, for example, were at a level where by collecting its own revenues it was just at the equalization standard, then what would British Columbia—or any other province who wasn't getting one cent in equalization but was just at that standard—think if the federal government gave money to another province and brought them above that standard, but wouldn't give any money to British Columbia?

Mme Susan Peterson: Non. Ce qu'il faut retenir, c'est que si la Colombie-Britannique, par exemple, était à un niveau où la perception de ses propres recettes la plaçait juste à la norme de péréquation, que penserait cette province—ou n'importe quelle autre province qui ne toucherait pas de péréquation mais qui se situerait précisément au niveau fixé—si le gouvernement fédéral donnait de l'argent à une autre province, de manière à la ramener au-dessus de cette norme, mais ne verserait rien à la Colombie- Britannique?


Of course, you spoke about the reality we face in Canada, which is that almost everything falls into the jurisdictional quagmire because, sadly, when the British government gave us the British North America Act of 1867, a lot of things were pretty fuzzy.

Bien sûr, vous avez parlé de la réalité à laquelle nous faisons face au Canada, c'est-à-dire que pratiquement n'importe quel sujet s'embourbe dans la question des compétences. Car, hélas, lorsque le gouvernement britannique nous a donné l'Acte de l'Amérique du Nord britannique de 1867, beaucoup de choses étaient assez obscures.


– (GA) Mr President, about this time three years ago, the British Government gave a commitment that they would bring in an Irish Language Act to protect and develop the Irish language in Northern Ireland.

– (GA) Monsieur le Président, il y a trois ans, à pratiquement la même époque, le gouvernement britannique s’était engagé à introduire une loi sur la langue irlandaise dans le but de protéger et de développer la langue irlandaise en Irlande du Nord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The British government gave him a sum of money and in its wisdom donated them to the British museum where they are today.

Il a donné à Lord Elgin une somme d'argent et, dans sa sagesse, a fait don de ces pièces au British Museum où elles se trouvent aujourd'hui.


What is more important, though – and I am, this evening, primarily speaking as shadow rapporteur for the agricultural budget on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats – is that this report is like a warm bath for European farmers and horticulturalists compared to what the British Labour Government gave them during its presidency.

Ce qui importe davantage encore, cependant - et je m’exprime avant tout, ce soir, en qualité de rapporteur fictif pour le budget agricole au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens - c’est que ce rapport est une véritable sinécure pour les agriculteurs et les horticulteurs européens par rapport à ce qu’ils ont obtenu du gouvernement travailliste durant sa présidence.


We demand a duty of care from our government, which is why, last week, I gave detailed information about institutionalised corruption in this place to the Serious Fraud Office in London and I called on the British Government to withhold all future funding of the European Union under the terms of the Vienna Convention.

Nous exigeons de notre gouvernement une obligation de prudence. C’est la raison pour laquelle, la semaine dernière, j’ai transmis au Serious Fraud Office de Londres des informations détaillées concernant la corruption institutionnalisée qui règne en ces lieux et que j’ai appelé le gouvernement à refuser tout futur financement de l’Union européenne selon les termes de la Convention de Vienne.


We demand a duty of care from our government, which is why, last week, I gave detailed information about institutionalised corruption in this place to the Serious Fraud Office in London and I called on the British Government to withhold all future funding of the European Union under the terms of the Vienna Convention.

Nous exigeons de notre gouvernement une obligation de prudence. C’est la raison pour laquelle, la semaine dernière, j’ai transmis au Serious Fraud Office de Londres des informations détaillées concernant la corruption institutionnalisée qui règne en ces lieux et que j’ai appelé le gouvernement à refuser tout futur financement de l’Union européenne selon les termes de la Convention de Vienne.


If that were the sort of response a minister in the British Government gave to a member of the British House of Commons, he would deservedly be pilloried in that House.

Si un ministre du gouvernement britannique fournissait ce genre de réponse à un député de la chambre des communes en Grande-Bretagne, il serait cloué au pilori au sein de cette Assemblée, et ce à juste titre.


The Court of Appeal of British Columbia gave the federal government until April1 to pass legislation.

La Cour d'appel de la Colombie-Britannique a donné au gouvernement fédéral jusqu'au 1 avril pour adopter sa loi.




D'autres ont cherché : british government     hm's     her majesty's government     british government gave     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'british government gave' ->

Date index: 2023-02-09
w