Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
5
5 BC Fd Bty
5th
5th British Columbia Field Battery
5th British Columbia Field Battery RCA
5th Field Battery RCA
AABC
ACTA BC and YK
Archives Association of British Columbia
Association of British Columbia Archivists
Association of Travel Agents of British Columbia
BC
British Columbia
British Columbia Archives Council
British Columbia hemlock
British-Columbia
Pacific hemlock
West coast hemlock
Western hemlock

Traduction de «british columbia pilot » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
5th (British Columbia) Field Battery (RCA) [ 5th British Columbia Field Battery | 5 (BC) Fd Bty | 5th Field Battery RCA | 5 BC Fd Bty | 5th British Columbia Field Battery RCA ]

5e Batterie (Colombie-Britannique), RCA [ 5 Bie (C.-B.) | 5e Batterie Colombie-Britannique. RCA ]


Association of Canadian Travel Agencies - British Columbia/Yukon [ ACTA BC and YK | ACTA BC/Yukon | Alliance of Canadian Travel Associations - British Columbia | Association of Travel Agents of British Columbia ]

Association of Canadian Travel Agencies - British Columbia/Yukon [ ACTA BC and YK | ACTA BC/Yukon | Alliance of Canadian Travel Associations - British Columbia | Association of Travel Agents of British Columbia ]


Archives Association of British Columbia [ AABC | Association of British Columbia Archivists | British Columbia Archives Council ]

Archives Association of British Columbia [ AABC | Association of British Columbia Archivists | British Columbia Archives Council ]










Western hemlock | west coast hemlock | Pacific hemlock | British Columbia hemlock

pruche de l'Ouest | pruche occidentale | tsuga de Californie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Our government has also partnered with the Province of British Columbia to deliver a pilot project that will give ranchers the opportunity to process and market their beef locally. This will bring more dollars into their businesses while boosting the local economy and respecting our international trade obligations.

Le gouvernement a aussi fait équipe avec la Colombie-Britannique pour lancer un projet pilote qui donnera la possibilité aux éleveurs de faire transformer leur boeuf et de le mettre en marché localement, ce qui rendra leurs opérations plus rentables et dynamisera l'économie locale sans pour autant que nous dérogions à nos obligations commerciales internationales.


The names on the poster are: Sgt Maj John Robert Osborn, Winnipeg; LCol Charles Cecil Ingersoll, Vancouver; Rev. John Weir Foote, Madoc, Ontario; Capt Frederick Thornton Peters, Charlottetown, P.E.I. ; Capt David Ernest Hornell, Mimico, Ontario; Sqdn Ldr Ian Willoughby Bazalgette, Calgary, Alberta; Maj David Currie, Sutherland, Saskatchewan; Capt Paul Triquet, Cabano, Quebec; Maj Charles Ferguson Hoey, Duncan, British Columbia; Maj John Keefer Mahoney, New Westminster, British Columbia; Pilot Officer Andrew Char ...[+++]

Les noms sur l'affiche sont les suivants: le sergent-major John Robert Osborn, de Winnipeg; le lieutenant-colonel Charles Cecil Ingersoll, de Vancouver; le révérend John Weir Foote, de Madoc en Ontario; le capitaine Frederick Thornton Peters, de Charlottetown, dans l'Île-du-Prince-Édouard; le capitaine David Ernest Hornell, de Mimico, en Ontario; le commandant d'aviation Ian Willoughby Bazalgette, de Calgary, en Alberta; le major David Currie, de Sutherland, en Saskatchewan; le capitaine Paul Triquet, de Cabano, au Québec; le major Charles Ferguson Hoey, de Duncan, en Colombie-Britannique; le major John Keefer Mahoney, de New We ...[+++]


I would now like to read the names of the fallen firefighters into Hansard: Captain Ernest Paul Wyndham, Edmonton Fire Department; Firefighter Chad Jerry Schapansky, Clearwater Fire Department; Platoon Chief Gerald McNally, Sault Ste. Marie Fire Department; District Chief Dale F. Long, London Fire Department; Firefighter Dustin Douglas William Engel, Sahtlam Fire Department; Captain/Pilot Kerry J. Walchuk, Clearwater, British Columbia; Captain Robert Campbell, Toronto Fire Services; Firefighter Brent Hugh Dempsey, Youngstown Fire Department; Capta ...[+++]

Permettez-moi de rappeler le nom des pompiers que nous avons perdus: le capitaine Ernest Paul Wyndham, du service d'incendie d'Edmonton; le pompier Chad Jerry Schapansky, du service d'incendie de Clearwater; le chef de peloton Gerald McNally, du service d'incendie de Sault Ste. Marie; le chef de district Dale F. Long, du service d'incendie de London; le pompier Dustin Douglas William Engel, du service d'incendie de Sahtlam; le capitaine Kerry J. Walchuk, du service d'incendie de Clearwater, en Colombie-Britannique; le capitaine Robert Campbell, du service d'incendie de Toronto; le pompier Brent Hugh Dempsey, du service d'incendie ...[+++]


Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a response to a question raised in the Senate on February 4, 1999 by the Honourable Senator John Buchanan regarding the announcement of mine closings in Cape Breton, consequences of memo on closure of the Phalen mine; a response to a question raised in the Senate on February 11, 1999 by the Honourable Senator Gerald J. Comeau regarding the report on West Coast fishing communities, veracity of released version; a response to a question raised in the Senate on February 18, 1999 by the Honourable Senator Terry Stratton regarding the Prime Minister, request for details on recent vacation at Whistler, British ...[+++]

L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai la réponse à une question posée au Sénat, le 4 février 1999, par l'honorable sénateur John Buchanan au sujet de l'annonce de la fermeture de mines au Cap-Breton, les conséquences de la note de service concernant la fermeture de la mine Phalen; la réponse à une question posée au Sénat, le 11 février 1999, par l'honorable sénateur Comeau au sujet du rapport sur les collectivités de pêcheurs de la côte Ouest, la véracité de la version publiée; la réponse à une question posée au Sénat, le 18 février 1999, par l'honorable sénateur Stratton au sujet du premier ministre, demande de renseignements à propos de récentes vacances à Whistler, en Colombie-Britann ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Gerry St. Germain: Honourable senators, I hold a valid commercial pilot's licence, and I fly on an ongoing basis in the Province of British Columbia.

L'honorable Gerry St. Germain: Honorables sénateurs, je détiens une licence de pilote professionnel valide et je survole régulièrement la Colombie-Britannique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'british columbia pilot' ->

Date index: 2021-10-30
w