Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
British Accepted Name
British approved name

Vertaling van "british colleagues namely " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Chuck Cadman: Just on an anecdotal note, Mr. Chair, I'm aware of one of your colleagues in British Columbia, Mr. Arnold—I won't name names—who suggested that victims should not even be allowed in courtrooms because they cry and might upset a jury or influence a jury.

M. Chuck Cadman: Sur une note anecdotique, monsieur le président, je connais au moins l'un de vos collègues de Colombie-Britannique, M. Arnold, pour ne pas le nommer, qui a laissé entendre que l'on ne devrait même pas permettre aux victimes d'être présentes au tribunal, parce qu'elles peuvent se mettre à pleurer, ce qui risque de bouleverser un jury ou de l'influencer.


However, I am very much of the view that the constraint that exists in the British system, namely that the upper chamber is diminished from having absolutely equal power to the more regularly elected house, is a proposition that we would want to examine as we go forward on some of the conventions and issues that would begin to change, constructively and democratically, as more and more of our colleagues were elected in this place.

Je suis toutefois persuadé que le problème inhérent au système britannique, c'est-à-dire l'efficacité réduite de la Chambre haute dans un contexte où elle dispose d'un pouvoir en tout point égal à celui de la Chambre basse des élus, mériterait d'être examiné si nous nous penchons sur l'évolution constructive et démocratique des conventions et d'autres éléments qui découlerait de l'arrivée progressive de nouveaux sénateurs élus.


I have one brief comment for my British colleagues: as I understand it, there has only ever been one referendum held in Great Britain, namely on accession to the Community.

J’ai un bref commentaire à faire à l’attention de mes collègues britanniques: comme je le comprends, il n’y a jamais eu qu’un seul référendum en Grande-Bretagne, à savoir sur l’adhésion à la Communauté.


The resulting investigation code-named Project Determine was conducted jointly with our American colleagues, and resulted in the dismantling of a sophisticated very large-scale marijuana grow op being run by a nation-based organized crime group from Ontario with ties to British Columbia.

L'enquête menée à ce sujet — sous le nom de code Project Determine — avec la collaboration de nos collègues américains a permis de démanteler une opération très pointue et à très grande échelle de culture de marijuana dirigée par un groupe du crime organisé autochtone de l'Ontario ayant des liens en Colombie-Britannique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am standing between two highly esteemed British colleagues, namely Roy Perry and Michael Cashman.

Je me trouve entre deux collègues britanniques que j’estime beaucoup, MM. Roy Perry et Michael Cashman.


I am fascinated by the amendments from my British Conservative colleagues in the name of Mr Bradbourn and others, especially Amendments Nos 17, 18 and 19.

Les amendements déposés par mes collègues conservateurs britanniques, au nom de M. Bradbourn et autres, en particulier les amendements 17, 18 et 19, me fascinent.


I alluded yesterday to the testimony of a lawyer by the name of Ian Lawson from British Columbia, who is an expert in privacy law, and a relative of our colleague Senator Kelly, I may say en passant.

J'ai fait allusion hier au témoignage d'un avocat du nom de Ian Lawson, de la Colombie-Britannique, qui est un spécialiste du droit de la vie privée et un parent de notre collègue, le sénateur Kelly, ce que, soit dit en passant, j'ai découvert après coup.


Mr. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NDP): Madam Speaker, I join with my colleague from the Bloc, the hon. member for Verchères—Les-Patriotes to speak on Motion No. 241 praying Her Excellency to intercede with Her Majesty to cause the British crown to present an official apology to the Acadian people for the wrongs done to them in its name between 1755 and 1763.

M. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NPD): Madame la Présidente, je joins ma voix à celle de mon collègue du Bloc québécois de Verchères—Les-Patriotes pour débattre de la motion M-241 qui demande à Son Excellence d'intervenir auprès de Sa Majesté «afin que la Couronne britannique présente des excuses officielles pour les préjudices causés en son nom au peuple acadien de 1755 à 1763».




Anderen hebben gezocht naar : british accepted name     british approved name     british colleagues namely     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'british colleagues namely' ->

Date index: 2024-02-13
w