Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blackface
Boldface
Shown in fat type
Shown in heavy type
United Kingdom
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Unless otherwise shown
Unless the contrary is shown

Traduction de «britain has shown » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Treaty between the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the French Republic, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands (Member States of the European Communities), the Kingdom of Denmark, Ireland, the Kingdom of Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning the accession of the Kingdom of Denmark, Ireland, the Kingdom of Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the European Economic Community and to the European Ato ...[+++]

Traité relatif à l'adhésion à la Communauté économique européenne et à la Communauté européenne de l'énergie atomique du Royaume de Danemark, de l'Irlande, du Royaume de Norvège et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord


blackface | boldface | shown in fat type | shown in heavy type

gros caractères | imprimé en caractères gras


unless otherwise shown | unless the contrary is shown

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


United Kingdom [ United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland ]

Royaume-Uni [ Grande-Bretagne | Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The research that has been done on sperm donors in Britain has shown that men who are not interested or not requiring of being paid are often those who are a bit older, who have their own children, who understand the perspective of parenthood.

Les recherches qui ont été faites sur les donneurs de sperme en Grande-Bretagne ont révélé que les hommes qui ne sont pas intéressés ou qui ne demandent pas à être payés sont souvent ceux qui sont un peu plus vieux, qui ont leurs propres enfants, qui comprennent ce que c'est d'être parents.


As Prime Minister of Britain Mr Blair has shown himself to be a liar and a fantasist. On a relatively modest Prime Minister’s salary, he has mysteriously managed to become a multi-millionaire.

En tant que Premier ministre de Grande-Bretagne, M. Blair s’est révélé être un menteur et un fabulateur. Grâce à un salaire de Premier ministre relativement modeste, il a mystérieusement réussi à devenir multimillionnaire.


E. whereas there is a serious shortage of healthcare staff, and studies in France and Great Britain have shown that one of the main reasons why the care profession is unattractive is because of the daily risks involved; and whereas the European Competitiveness Report 2004 recognised the increasing shortage of workers in the health sector as a matter of particular concern for the European Union,

E. considérant que la pénurie de personnel de santé est préoccupante et que des études menées en France et au Royaume-Uni ont prouvé que le manque d'attrait des métiers de santé était dû en grande partie aux risques quotidiens qu'ils comportent; que le rapport 2004 précité sur la compétitivité européenne reconnaît que la pénurie croissante de travailleurs dans le secteur de la santé est particulièrement alarmante pour l'Union européenne,


E. whereas there is a serious shortage of healthcare staff, and studies in France and Great Britain have shown that one of the main reasons why the care profession is unattractive is because of the daily risks involved; and whereas the European Competitiveness Report 2004 recognised the increasing shortage of workers in the health sector as a matter of particular concern for the European Union,

E. considérant que la pénurie de personnel de santé est préoccupante et que des études menées en France et au Royaume-Uni ont prouvé que le manque d'attrait des métiers de santé était dû en grande partie aux risques quotidiens qu'ils comportent; que le rapport 2004 précité sur la compétitivité européenne reconnaît que la pénurie croissante de travailleurs dans le secteur de la santé est particulièrement alarmante pour l'Union européenne,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. whereas there is a serious shortage of healthcare staff, and studies in France and Great Britain have shown that one of the main reasons why the care profession is unattractive is because of the daily risks involved; and whereas the Commission's 2004 competition report (SEC(2004)1397) recognised the growing lack of workers in the health sector as a matter of particular concern for the European Union,

E. considérant que la pénurie de personnel de santé est préoccupante et que des études menées en France et en Grande-Bretagne ont prouvé que le manque d'attrait des métiers de santé était dû en grande partie aux risques quotidiens; et que le rapport 2004 sur la compétitivité européenne (SEC(2004)1397) reconnaît que la pénurie croissante de travailleurs dans le secteur de la santé est particulièrement alarmante pour l'Union européenne,


Two years later we have been shown to be right: an estimated 650 000 people came to Britain from the accession countries during the first year of membership. Furthermore, such has been the drain of skilled workers, that we now have the ridiculous situation in which the President of Poland is putting out statements calling for his fellow countrymen to return to their homeland.

Deux ans plus tard, tout nous donne raison: quelque 650 000 citoyens originaires des nouveaux États membres ont débarqué en Grande-Bretagne en douze mois; la fuite des travailleurs qualifiés a été telle que nous nous retrouvons aujourd’hui dans la situation grotesque où le président polonais multiplie les déclarations demandant à ses compatriotes de rentrer au pays.


It claims this new approach has shown good results in Australia and Great Britain.

Selon lui, cette nouvelle approche a eu de bons résultats en Australie et en Grande-Bretagne.


It is true that the British and the Americans are our closest cousins, but one of the things this has shown is that at last Canada has embarked upon a decision that actually takes it away from the leadership of Britain (1710) Consider the significance: this is the first war in a century that Canada has refused to follow Britain's lead in even though we have the same Queen, the same Crown.

Il est vrai que les Britanniques et les Américains sont nos cousins les plus proches. Une des conséquences de la situation actuelle est que le Canada a au moins pris une décision qui lui permet de prendre ses distances par rapport aux dirigeants de la Grande-Bretagne (1710) C'est important puisque c'est la première guerre depuis un siècle où le Canada refuse de suivre l'exemple de la Grande-Bretagne même si nous partageons la même reine, la même couronne.


"Beyond all this Britain has already shown a readiness to take a forward- looking position on defence and security issues.

"En outre, la Grande-Bretagne a déjà fait preuve de son progressisme en matière de défense et de sécurité.


In addition to my text, which has been distributed, I have brought with me a copy of the documentary made by Carlton Television of London, created by John Pilger, which has been shown in Britain to over three million people.

Outre le texte de mon exposé, qui a été distribué, j'ai apporté un exemplaire du documentaire de Carlton Television, de Londres, qui a été réalisé par John Pilger et qui a été vu par plus de trois millions de personnes en Grande-Bretagne.




D'autres ont cherché : united kingdom     blackface     boldface     shown in fat type     shown in heavy type     unless otherwise shown     unless the contrary is shown     britain has shown     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'britain has shown' ->

Date index: 2021-10-28
w