Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADBA
Alcoholic hallucinosis
Appropriate disclosed basis of accounting
Basis of accounting other than GAAP
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Considerations other than in cash
Contributions other than in cash
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Estate less than freehold
Initial share
Jealousy
LCL
Less than Carload
Less than carload
Less than carload shipment
Less than freehold estate
Less-car load
Less-than-car load
Less-than-carload
Less-than-freehold estate
Non-freehold estate
OCBOA
Other comprehensive basis of accounting
Other comprehensive financial reporting framework
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Share issued for a consideration other than cash
Share issued for consideration other than cash
Translation
Vendor's share

Traduction de «briefer than » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
basis of accounting other than generally accepted accounting principles | ADBA | appropriate disclosed basis of accounting | basis of accounting other than GAAP | comprehensive basis of accounting other than generally accepted accounting principles | comprehensive basis of accounting other than International Accounting Standards or national standards | OCBOA | other comprehensive basis of accounting | other comprehensive financial reporting framework

référentiel comptable autre que les principes comptables généralement reconnus | référentiel comptable autre que les règles comptables généralement admises | règles comptables autres que les principes comptables généralement reconnus | règles comptables autres que les PCGR | règles comptables appropriées communiquées au lecteur | référentiel comptable autre que les normes internationales ou nationales | autre référentiel comptable applicable


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


estate less than freehold | less than freehold estate | less-than-freehold estate | non-freehold estate

domaine non franc


initial share | share issued as consideration for the transfer of assets other than cash | share issued for a consideration other than cash | share issued for consideration other than cash | vendor's share

action d'apport | action émise en contrepartie d'apports


less than carload | LCL | less-than-carload | less than carload shipment

expédition de détail | expédition de détail en wagon | chargement incomplet | détail | chargement partiel


less than Carload [ LCL | less-than-carload | less-than-car load | less-car load ]

expédition de détail [ détail | expédition de détail-Wagon | envoi de détail | wagonnée partielle | wagonnée incomplète | wagonnée mixte ]


considerations other than in cash | contributions other than in cash

apports autres qu'en numéraire


less than carload | LCL | less than carload shipment

envoi de détail | expédition de détail


Death from any obstetric cause occurring more than 42 days but less than one year after delivery

Mort d'origine obstétricale, survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement


Any condition in I21-I22 and I24.- specified as chronic or with a stated duration of more than 4 weeks (more than 28 days) from onset

Tout état classé en I21-I22 et I24.- précisé comme chronique ou d'une durée de 4 semaines au moins (plus de 28 jours) depuis le début
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I understand those three bills are perhaps briefer than others.

Si je ne me trompe, ces trois projets de loi sont plus courts que d'autres.


I will attempt to be even briefer than my friend from the Liberal Party.

Je vais tenter de faire encore plus court que le député du Parti libéral.


– Mr President, I shall try to be briefer than the previous speaker.

– (EN) Monsieur le Président, je vais m’efforcer d’être plus bref que l’oratrice précédente.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I will try to be briefer than usual; I voted for the Lambsdorff report, which takes a step forward on common security and defence.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je vais essayer d’être plus bref que d’habitude. J’ai voté pour le rapport Lambsdorff, qui constitue un pas en avant en matière de sécurité et de défense communes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1705) [Translation] Mr. Bernard Cleary: Madam Speaker, to answer what I have been asked would be about the equivalent of giving a three-hour university course, but I will try to be briefer than that.

(1705) [Français] M. Bernard Cleary: Madame la Présidente, ce qu'on vient de me proposer équivaut à donner un cours d'une durée de trois heures à l'université.


I apologise in advance to the Commissioner, and I will be much briefer than the chairman of our committee might have been, had he been here.

Demain, je m’exprimerai lors d’une conférence en Grèce sur ce même sujet. Je présente par avance mes excuses au commissaire, et je serai bien plus bref que le président de notre commission ne l’aurait peut-être été, s’il avait été là.


I apologise in advance to the Commissioner, and I will be much briefer than the chairman of our committee might have been, had he been here.

Demain, je m’exprimerai lors d’une conférence en Grèce sur ce même sujet. Je présente par avance mes excuses au commissaire, et je serai bien plus bref que le président de notre commission ne l’aurait peut-être été, s’il avait été là.


Accordingly, the matter should be left for the House to decide, not the Speaker (1535) [Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, I will be much briefer than the member who spoke before me.

C'est pourquoi c'est la Chambre et non le Président qui devrait trancher la question (1535) [Français] M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, je serai beaucoup plus bref que le collègue qui m'a précédé.


– Mr President, I shall be even briefer than I was going to be, because the presidency has just answered one of the points put by Mr Ducarme.

- (EN) Monsieur le Président, je serai encore plus bref que prévu, puisque la présidence vient de répondre à l’un des points soulevés par M. Ducarme.


Senator Lynch-Staunton: Honourable senators, my remarks will be even briefer than I expected.

Le sénateur Lynch-Staunton: Mon intervention sera encore plus brève que je ne l'avais prévu.


w