Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bridge-the-gap technique
Bridging the Gap
Bridging the Gap From Oblivion to the Rule of Law
To bridge the gap

Vertaling van "bridge the gap until such " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Bridging the Gap: From Oblivion to the Rule of Law: Development and Vitality of the Francophone and Acadian Communities: A Fundamental Obligation for Canada [ Bridging the Gap: From Oblivion to the Rule of Law ]

De la coupe aux lèvres : un coup de cœur se fait attendre : le développement et l'épanouissement des communautés francophones et acadiennes : une responsabilité fondamentale du Canada [ De la coupe aux lèvres : un coup de cœur se fait attendre ]


Bridging the Gap: Government of Canada Programs and Services of Interest to Canadians with Disabilities [ Bridging the Gap ]

Combler l'écart : programmes et services du gouvernement du Canada susceptibles d'intéresser les Canadiennes et les Canadiens handicapés [ Combler l'écart ]


to bridge the gap

assurer la soudure | combler l'écart | supprimer le décalage


bridge-the-gap technique

procédé par ceinturage interne


Conference on Women's Global Perspective: Bridging the Gaps in their constitutions

Conférence sur les femmes considérées dans une perspective mondiale et sur les lacunes à combler dans les constitutions, en ce qui les concerne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
27. Welcomes the signing of the political provisions of the AA and expects the quick implementation of the autonomous trade preferences adopted by the EU to bridge the gap until the signing of the remainder of the agreement, which includes the DCFTA;

27. se félicite de la signature du volet politique de l'accord d'association et souhaite une application rapide des préférences commerciales autonomes adoptées par l'Union dans l'attente de la signature du reste de l'accord, qui comprend la zone de libre-échange approfondi et complet;


15. Welcomes the signing of the political provisions of the Association Agreement and expects the quick implementation of the autonomous trade preferences adopted by the EU to bridge the gap until the signing of the remainder of the agreement, which includes the Deep and Comprehensive Free Trade Area;

15. se félicite de la signature du volet politique de l'accord d'association et souhaite une application rapide des préférences commerciales autonomes adoptées par l'Union dans l'attente de la signature du reste de l'accord, qui comprend la zone de libre-échange approfondi et complet;


They seek to prevent the rapid onset of any secondary effects of a disaster, such as disease or malnutrition, and act as a stabilization measure to bridge the gap until civilian actors are in a position to provide longer-term assistance.

L'EICC vise à prévenir les effets secondaires qui surviennent après une catastrophe tels que la maladie et la malnutrition, et sert à stabiliser la situation avant de passer le relais à des acteurs civils en mesure de fournir une aide à plus long terme.


To ensure a smooth hand over and to be certain that there are no funding gaps, DG ECHO has taken another decision allocating € 2.95 million to help bridge the gap until the process is completed.

Voulant s'assurer qu'il n'y aura pas d'interruption dans le financement accordé et pour garantir une transition harmonieuse, la DG ECHO a décidé d'allouer, en outre, une somme de 2,95 millions € destinée à faire la soudure jusqu'à la fin du processus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− This report recognises the need to reduce emissions from fossil fuels which will be used to bridge the gap until we can become reliant upon renewable energy sources, which is why I support it.

− (EN) Ce rapport reconnaît la nécessité de réduire les émissions dues aux combustibles fossiles, qui continueront à être utilisés jusqu’à ce que nous puissions nous appuyer uniquement sur des sources d’énergie renouvelables, et c’est pourquoi je le soutiens.


We know that the best solution to ensure that these people live with dignity is for them to benefit from a program that will help them bridge the gap until the age of retirement.

On sait que la meilleure solution pour que ces gens puissent vivre dignement, c'est qu'ils bénéficient d'un programme qui leur permettra de se rendre jusqu'à l'âge de leur retraite.


This programme expires in a few days, on 31 December 2004, and we need to approve this proposal which I have prepared, in order to avoid a gap until such time as the new programme is prepared.

Or, ce programme expire dans quelques jours, le 31 décembre 2004 et il faut que nous approuvions cette proposition que j’ai rédigée afin d’éviter un vide d’ici à ce que le nouveau programme soit prêt.


Until such time as the Member States introduce comprehensive testing, and we know how slipshod testing can be, until such time as everything is tested comprehensively, including – and I agree with Mr Böge here – the animals taken from the market, then we shall never have a complete picture; until such time as there is comprehensive testing, we shall not know if Finland, Germany, Austria or Italy are BSE-free.

Tant que les États membres n'auront pas fait de tests approfondis, avec toutes les négligences dont nous sommes au courant dans le cadre de ces tests, aussi longtemps que l'on n'aura pas mené tous les tests de manière approfondie et certes - je partage l'opinion de mon collègue M. Böge - y compris les animaux qui sont retirés du marché, parce que ce n'est qu'ainsi que nous aurons une image complète, tant qu'il y aura pas de tests approfondis, nous ne saurons pas si la Finlande, l'Allemagne, l'Autriche ou l'Italie sont épargnées par l'ESB.


We are actually capable of bridging a gap until the real professionals — those who do this for a living, the experts formally trained and educated to perform the operations — can actually get themselves organized, moved and develop national level plans.

Nous sommes en fait capables de tenir le fort jusqu'à ce que les vrais spécialistes — ceux qui font ça pour gagner leur vie, les experts qui ont été dûment formés pour ce genre d'opération — arrivent, s'organisent, se déplacent et mettent en œuvre des plans d'envergure nationale.


They do not have enough insurable weeks to bridge the gap until they can work again in the spring; it is not for lack of wanting to work, but there simply is no work to be found where they live.

Elles se trouvent à ne plus avoir assez de semaines assurables leur permettant d'attendre le travail qui vient au printemps, et ce n'est pas faute de vouloir travailler, parce que dans les régions où habitent ces familles, il n'y a tout simplement pas de travail.




Anderen hebben gezocht naar : bridging the gap     bridge-the-gap technique     to bridge the gap     bridge the gap until such     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bridge the gap until such' ->

Date index: 2023-12-23
w