Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ability to bridge a gap between workpieces
Bridge financing
Bridge loan
Bridge-the-gap technique
Bridging loan
Bridging the Gap
Bridging the Gap From Oblivion to the Rule of Law
Dry gap bridge
Gap bridge
Gap financing
Gap loan
Gap piece
Interim financing
Interim loan
Swing loan
To bridge the gap

Traduction de «bridge existing gaps » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bridge loan | bridging loan | bridge financing | gap financing | gap loan | interim financing | interim loan | swing loan

crédit-relais | crédit de relai | crédit de relais | crédit-relai | prêt-relais | prêt-relai | préfinancement | crédit-pont | crédit intercalaire | crédit d'anticipation


Bridging the Gap: From Oblivion to the Rule of Law: Development and Vitality of the Francophone and Acadian Communities: A Fundamental Obligation for Canada [ Bridging the Gap: From Oblivion to the Rule of Law ]

De la coupe aux lèvres : un coup de cœur se fait attendre : le développement et l'épanouissement des communautés francophones et acadiennes : une responsabilité fondamentale du Canada [ De la coupe aux lèvres : un coup de cœur se fait attendre ]


Bridging the Gap: Government of Canada Programs and Services of Interest to Canadians with Disabilities [ Bridging the Gap ]

Combler l'écart : programmes et services du gouvernement du Canada susceptibles d'intéresser les Canadiennes et les Canadiens handicapés [ Combler l'écart ]


ability to bridge a gap between workpieces

aptitude(d'une électrode)au soudage sur bords écartés


to bridge the gap

assurer la soudure | combler l'écart | supprimer le décalage


bridge-the-gap technique

procédé par ceinturage interne






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This should also produce value in bridging the gap that may exist between specialised CFT police, Counter Terrorist police and intelligence services.

Une telle intégration procurerait aussi une valeur ajoutée en facilitant la communication entre la police spécialisée dans la LFT, la police antiterroriste et les services de renseignement.


To help bridge existing skills gaps, the Commission will:

Pour faciliter la résorption des déficits de compétences, la Commission:


Regional, national and EU cluster policies should aim to overcome existing market failures and funding gaps, especially to supply the bridge between companies and research institutions.

Les politiques consacrées aux grappes d’entreprises, élaborées aux niveaux régional, national et de l’Union, devraient avoir pour objectif de surmonter les défaillances du marché et les déficits de financement existants et plus particulièrement de combler le fossé qui sépare les entreprises et les instituts de recherche.


There is thus a clear need to ensure consistency and bridge any existing legal gaps that may result in impunity.

Il est donc clairement nécessaire d’assurer la cohérence et de combler les éventuelles lacunes juridiques existantes qui pourraient aboutir à l’impunité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A quick and smooth adoption of the present Regulation will help to re-build and strengthen good faith and bridge existing gaps in the transatlantic trade relations in this sector.

Une adoption rapide et sans heurts du présent règlement permettra de reconstruire et de renforcer la bonne foi ainsi que de combler les écarts constatés en ce qui concerne les relations commerciales transatlantiques dans ce secteur.


In this context, bridging existing gaps between DRR, adaptation and development policies could be an important task for the GCCA.

Elle pourrait, dans ce contexte, combler les écarts qui existent entre les politiques de RRC, d'adaptation au changement climatique et de développement.


9. Welcomes the words of the Estonian President Toomas Hendrik Ilves, who emphasised that people who came to Estonia in Soviet times and now live in the Republic of Estonia, as well as their children and grandchildren, are all Estonian fellow countrymen, that all Estonians have their own, very painful experience of life under three consecutive occupying powers in the last century, and that there is a need to be able to see and understand the tragedies of others, and who furthermore reminded all parties concerned that, for that purpose, the Estonian domestic dialogue must be enhanced so as to bridge existing gaps between the different com ...[+++]

9. se félicite des propos tenus par le président estonien, Toomas Hendrik Ilves, soulignant que les personnes qui se sont installées en Estonie pendant l'époque soviétique et qui vivent désormais en République d'Estonie, ainsi que leurs enfants et leurs petits-enfants, sont tous des concitoyens estoniens, que tous les Estoniens ont leur propre expérience, très douloureuse, de la vie sous trois puissances d'occupation consécutives au cours du siècle écoulé et qu'il est nécessaire de percevoir et comprendre les tragédies vécues par d'autres, et rappelant à toutes les parties concernées qu'à cette fin, le dialogue estonien interne doit être encouragé afin de comble ...[+++]


9. Welcomes the call made by the Estonian President Toomas Hendrik Ilves, who underlined that people who came to Estonia in Soviet times and live now in the Republic of Estonia, as well as their children and grandchildren, are all Estonians, that all Estonians of whatever origin have their own, very painful experience of life under three consecutive occupying powers in the last century, and that there is a need to be able to see and understand the tragedies of others, and reminded all parties involved that for that purpose, the Estonian domestic dialogue must be enhanced to bridge existing gaps between the different communities and to cr ...[+++]

9. se félicite de l'appel lancé par le président estonien, Toomas Hendrik Ilves, pour souligner que les personnes qui se sont installées en Estonie pendant l'époque soviétique et qui vivent désormais en République d'Estonie, ainsi que leurs enfants et leurs petits-enfants, sont tous Estoniens, que tous les Estoniens, quelle que soit leur origine, ont leur propre expérience, très douloureuse, de la vie sous trois puissances d'occupation consécutives au cours du siècle écoulé, et pour rappeler à toutes les parties concernées qu'à cette fin, le dialogue estonien interne doit être encouragé afin de combler le fossé entre les différentes comm ...[+++]


7. Welcomes the call made by the Estonian President Toomas Hendrik Ilves, who underlined that people who came to Estonia in Soviet times and live now in the Republic of Estonia, as well as their children and grandchildren, are all Estonians; all Estonians of whatever origin have their own, very painful experience of life under three consecutive occupying powers in the last century; there is a need to be able to see and understand the tragedies of others; for that purpose, the inner-Estonian dialogue must be enhanced to bridge existing gaps between the different communities and to create new opportunities to integrate Russian-speaking ...[+++]

7. se félicite de l'appel du Président estonien Toomas Hendrik Ilves qui a souligné que ceux qui sont arrivés en Estonie pendant la période soviétique et vivent aujourd'hui dans la République d'Estonie, comme leurs enfants et petits-enfants, sont tous Estoniens. Tous les Estoniens d'origine différente ont leur propre expérience historique très pénible sous les trois occupations consécutives au siècle dernier. Il faut être capable de percevoir et de comprendre les tragédies vécues par les autres. A cette fin, le dialogue estonien interne doit être encouragé afin de combler le fossé entre les différentes communautés et de créer de nouvelle ...[+++]


Given the strategic importance of the requirement for integrated and efficient markets for investment funds, the existing legislation needs to be amended and improved in order to bridge the gaps.

L'exigence de marchés intégrés et efficaces pour les fonds d'investissement étant une priorité stratégique, la législation existante doit être modifiée et améliorée pour répondre à ses lacunes.




D'autres ont cherché : bridging the gap     bridge financing     bridge loan     bridge-the-gap technique     bridging loan     dry gap bridge     gap bridge     gap financing     gap loan     gap piece     interim financing     interim loan     swing loan     to bridge the gap     bridge existing gaps     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bridge existing gaps' ->

Date index: 2024-02-26
w