Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «breakdown—i haven't seen » (Anglais → Français) :

Are you looking for some sort of per-child breakdown—I haven't seen the material, so I'm trying to get a sense of it—or are you just basically saying that because you're a single parent you should be allowed to access a grant of some kind based on need and you fill it out like you do with the other assessment?

Préconisez-vous une sorte de ventilation par enfant—je n'ai pas vu la documentation, et j'essaie donc de comprendre l'idée générale—ou s'agit-il de permettre à tout parent seul d'avoir accès à une bourse fondée sur le besoin, par le biais d'un formulaire qu'on remplirait comme pour toute autre évaluation?


The cost of diffuse soil contamination is not seen so much in soil itself, but in the consequences of the breakdown of the buffering capacity of soil.

Le coût de la contamination diffuse du sol n'apparaît pas tant dans le sol lui-même, mais dans les conséquences de la dégradation du pouvoir tampon du sol.


With relatively high prices, farmers were feeling optimistic, but they haven't seen the benefits of this bumper crop due to a breakdown of grain movement by rail from country elevator to terminal.

Les prix étant relativement élevés, un sentiment d'optimisme a gagné les producteurs, mais ils n'ont pas pu retirer les avantages économiques escomptés de cette récolte exceptionnelle à cause des défaillances survenues dans le transport du grain par voie ferroviaire entre les silos de collecte et les terminaux.


After this date, the parents havent seen their children for a year, in spite of the numerous appeals.

Les parents n'ont ensuite plus vu leurs enfants pendant un an, malgré de nombreux appels.


B. whereas the continuing breakdown of security in Yemen offers terrorist and insurgent groups in the region, particularly al-Qa'ida, a safe haven in which to plan, organise and support subsequent terrorist operations,

B. considérant que les défaillances permanentes de la sécurité au Yémen offrent aux groupes terroristes et insurgés de la région, notamment à Al-Qaïda, un refuge pour planifier, organiser et appuyer, par la suite, des opérations terroristes,


No, we haven't seen any draft, and we haven't seen any documents whatsoever.

C'est une question importante pour un très grand nombre d'entreprises.


The report does not provide a quantitative breakdown of these dialogues (it speaks of ‘more than thirty’ dialogues, consultations and forums for debate on human rights, adding that these take place ‘in five continents’). Nonetheless, it is clear that the trend is to extend these instruments, seen as a key component of the EU’s global human rights strategy. This development is to be welcomed.

Bien que le rapport ne donne pas de chiffres détaillés à ce sujet (il y est question d'une "trentaine de dialogues et consultations sur les droits de l'homme”, et ce “sur cinq continents”), il est manifeste que le recours à ces outils tend à s'étendre en tant qu'instrument important de la stratégie globale de l'UE en matière de droits humains.


Mrs. Bev Desjarlais: Okay, so in reality the individual members, the farmers, haven't said this is the best proposal, because they in reality haven't seen the proposal.

Mme Bev Desjarlais: D'accord, donc en réalité les membres à titre individuel, les fermiers, n'ont pas dit que c'était la meilleure proposition, parce qu'en réalité, ils ne l'ont pas vue.


I have seen no client evaluation studies,I haven't seen any evaluation studies on the help that is offered.

Or, je n'ai pas vu d'études d'analyse sur la clientèle, je n'ai pas vu d'études d'analyse sur l'aide qui est donnée.


It would have been more useful for us to have seen a statistical breakdown of the use of temporary labour in Europe, which successive European Councils have seen as another instrument with which to combat unemployment and for the suggestion to have been made to impose limits on its use, thereby combating not temporary work itself but rather the unacceptable abuses of such work.

Il aurait mieux valu vérifier en termes statistiques le recours au travail intérimaire en Europe (que des Conseils européens successifs ont vu comme un instrument de plus pour lutter contre le chômage) et suggérer d’imposer des limites à son utilisation, en combattant non pas le travail intérimaire, mais bien les abus inacceptables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

breakdown—i haven't seen ->

Date index: 2021-12-14
w