Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse relationships between characters
Clamp between centres
Connect data between all inland business units
Deliver spoken interpretation between two parties
Euro-Mediterranean Interim Association Agreement
Examine relationships between characters
Generate spoken interpretation between two parties
Hold between centres
Hold on centers
Interpret spoken language between two parties
Leptospira bratislava
Link data between all inland business divisions
Link data between all inland business units
Mount between centres
Naples I
Provide spoken interpretation between two parties
Study relationships between characters
Studying relationships between characters
Support between centres
Support on centers

Vertaling van "bratislava between " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


deliver spoken interpretation between two parties | provide spoken interpretation between two parties | generate spoken interpretation between two parties | interpret spoken language between two parties

fournir un service d’interprétation entre deux parties ne parlant pas la même langue


analyse relationships between characters | studying relationships between characters | examine relationships between characters | study relationships between characters

étudier les relations entre des personnages


establish data connections between all inland business units | link data between all inland business divisions | connect data between all inland business units | link data between all inland business units

relier les données entre toutes les unités opérationnelles internes


clamp between centres | hold between centres | hold on centers | mount between centres | support between centres | support on centers

fixer entre pointes | monter entre pointes | prendre entre pointes | serrer entre pointes


An Act to implement a convention between Canada and the Republic of Hungary, an agreement between Canada and the Federal Republic of Nigeria, an agreement between Canada and the Republic of Zimbabwe, a convention between Canada and the Argentine Republic

Loi mettant en œuvre une convention conclue entre le Canada et la République de Hongrie, un accord conclu entre le Canada et la République de Hongrie, un accord conclu entre le Canada et la République fédérale du Nigéria, un accord conclu entre le Canada


A rare form of diffuse large B-cell lymphoma occurring most commonly in patients over the age of 50 (usually between 70-75 years of age), without overt immunodeficiency, and presenting with nodal and extranodal involvement (in sites such as the stoma

lymphome B diffus à grandes cellules positif au virus Epstein-Barr chez les personnes âgées


A rare hereditary motor and sensory neuropathy with characteristics of intermediate motor median nerve conduction velocities (usually between 25 and 45 m/s) and signs of both axonal degeneration and demyelination without onion bulbs in nerve biopsies

maladie de Charcot-Marie-Tooth intermédiaire autosomique dominante D


Euro-Mediterranean Interim Association Agreement | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on Trade and Cooperation between the European Community and the Palestine Liberation Organization for the benefit of the Palestinian Authority | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community and the PLO for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation ...[+++]

accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération | Accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, d'autre part


Convention between Belgium, the Federal Republic of Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands on Assistance between Customs Administrations | Convention between Belgium, the Federal Republic of Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands on the Provision of Mutual Assistance by their Customs Authorities | Naples I

Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In his joint press conference with the Slovak Prime Minister, Robert Fico, which followed today's meeting in Bratislava between the College of Commissioners and the Slovak Government, President Juncker welcomed the priorities of the Slovak Presidency, which are "in total harmony" with the Commission own Work Programme.

Durant la conférence de presse conjointe qu'il a tenue aujourd'hui à Bratislava avec le premier ministre slovaque, Robert Fico, à l'issue de la réunion entre le Collège des commissaires et le gouvernement slovaque, le président Juncker s'est félicité des priorités de la présidence slovaque qui sont "en parfaite harmonie" avec le propre programme de travail de la Commission.


The meetings between countries on biodiversity that have taken place since Rio are: Nassau, in November and December 1994; Jakarta, in 1995; Buenos Aires, in 1996; Bratislava, in 1998: and Nairobi, in 2000.

Voici comment se sont articulées les rencontres entre les pays depuis Rio. Il y a eu une rencontre sur la biodiversité à Nassau, en novembre et décembre 1994, à Jakarta, en 1995, à Buenos Aires, en 1996, à Bratislava, en 1998 et à Nairobi, en 2000.


11. We welcome the recent signature in Bratislava of the Memorandum of Understanding and the Interconnection Agreement for reverse flows between Slovakia and Ukraine.

11. Nous nous félicitons de la récente signature, à Bratislava, du protocole d'accord et de l'accord d’interconnexion pour l'inversion du sens des flux de gaz entre la Slovaquie et l'Ukraine.


The first is the agreement between Canada and the Slovak Republic on Youth Mobility, done in Bratislava on July 20, 2010.

Le premier est l'Accord entre le Canada et la République slovaque relatif à la mobilité des jeunes, fait à Bratislava, le 20 juillet 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
And therefore, if high-speed rail lines could be successfully extended from Paris to Vienna and Bratislava in the near future and, at the same time, a wide-gauge line could be extended from Čierna and Tisou at the Ukrainian border to Bratislava and Vienna, then three different railway systems – classic rail, high-speed and wide-gauge – would meet at a section between Bratislava and Vienna.

Ainsi, si des lignes ferroviaires à grande vitesse pouvaient, dans un avenir proche, s’étendre de Paris à Vienne et Bratislava et si parallèlement une ligne à large écartement pouvait s’étendre de Čierna et Tisou à la frontière ukrainienne jusqu’à Bratislava et Vienne, trois systèmes ferroviaires différents - classique, à grande vitesse et à large écartement - se rejoindraient quelque part entre Bratislava et Vienne.


I. whereas on 19 October 2009 Russia and the US resumed talks in Geneva on the drafting of a new agreement to succeed the Strategic Arms Reduction Treaty (START), marking the first tangible step in the thaw in US-Russia relations announced by the Obama Administration; whereas on 23 October 2009 US Defense Secretary Robert Gates told a news conference held following the NATO ministerial meeting in Bratislava that the Russian radar stations in Gabala and Armavir, which Russia was proposing for joint use, could prove a real asset to the overall missile defence system for Europe that the US is currently establishing, thereby opening up the ...[+++]

I. considérant que le 19 octobre 2009, la Russie et les États-Unis ont repris les négociations de Genève en vue d'un nouvel accord destiné à remplacer le Traité sur la réduction des armements stratégiques (Strategic Arms Reduction Treaty, START), marquant ainsi la première étape tangible d'un dégel des relations russo-américaines initié par l'administration Obama; que le 23 octobre 2009, Robert Gates, secrétaire d'État américain à la Défense, a tenu une conférence de presse suite à la réunion des ministres de l'OTAN à Bratislava, au cours de laquelle il a souligné que les stations radar russes Gabala et Armavir, dont la Russie propose ...[+++]


How do matters stand as regards this route between Vienna and Bratislava and, in particular, the connection between their two airports?

Comment la situation se présente-t-elle en ce qui concerne cette section entre Vienne et Bratislava et, notamment, qu’en est-il de la connexion entre les deux aéroports?


We want absolute priority to be given to the joining-up of the European rail links between Berlin, Warsaw, Tallinn, Riga and Vilnius, and we want a rail link between Vienna and Venice to Ljubljana, Bratislava, Prague and Budapest.

Nous voulons qu’une priorité absolue soit accordée à la jonction des liaisons ferroviaires entre Berlin, Varsovie, Tallin, Riga et Vilnius, et nous voulons qu’une liaison ferroviaire soit établie de Vienne et Venise à Ljubljana, Bratislava, Prague et Budapest.


This second meeting - which took place only a few weeks after the successful first meeting of the EU-Slovak Association Committee in Bratislava earlier this month and the Parliamentary Association Committee meeting of November last - marked the growing intensity in the relations between the Union and Slovakia.

Cette deuxième session, qui se tenait quelques semaines seulement après les travaux très positifs du Comité d'association UE-Slovaquie réuni, pour la première fois, au début de ce mois à Bratislava et après la réunion, en novembre dernier, de la commission parlementaire conjointe, a témoigné de l'intensification des relations entre l'Union et la Slovaquie.


On the occasion of the Tripartite Meeting between Hungary, Slovakia and the European Commission in Brussels on 16 February, on the Gabcikovo- Nagymaros system of locks on the Danube, Mr. van den Broek, Commissioner for external political relations, held talks with the heads of the two delegations, Mr. Martonyi, Secreatry of State, Ministry of Foreign Affairs, Budapest, and Mr. Lisuch, Secretary of State, Ministry of Foreign Affairs, Bratislava.

A l'occasion de la réunion tripartite qui s'est tenue à Bruxelles le 16 février entre la Hongrie, la Slovaquie et la Commission européenne, à propos du projet Gabcikovo-N. d'écluses sur le Danube, M. Van den Broek, membre de la Commission chargé des relations politiques extérieures, s'est entretenu avec les chefs des délégations hongroise et slovaque, conduites respectivement par M. Martonyi, secrétaire d'Etat au ministère des affaires étrangères, Budapest, et par son homologue, M. Lisuch, Bratislava.


w