The main reason, according to the Department of Finance, that they're not allowing re
tail deposits to be taken is that we have a deposit insurance system,
and if you allow a branch of a foreign bank that is regulated in another country
to set up and take deposits, and then the parent company in the other country takes risky moves and goes insolvent and the branch closes down, there's no way
...[+++] our deposit insurance system should cover the deposits that were in that branch, since our regulators could do nothing to ensure that the parent company was acting in a responsible manner in terms of its investment and loan portfolio.La principale raison, selon le ministère des Finances, pour laquelle on ne les autorise pas à accepter des dépôts de détail, c'est que nous avons un système d'assurance dépôt et qui si nous autorisons une succursale d'une banque étrangère
qui est réglementée dans un autre pays à créer et accepter des dépôts et que la compagnie mère dans l'autre pays effectue des transactions risquées et devient insolvable et que la succursale ferme, il est tout à
fait impossible que notre système d'assurance dépôt puisse couvrir les dépôts effectués d
...[+++]ans cette succursale étant donné que nos organismes de réglementation ne pourraient rien faire pour démontrer que la compagnie mère agissait de façon responsable pour ce qui est de ses investissements et de son portefeuille de prêts.