Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
American date mite
BLADEX
Banks grass mite
CABEI
Central American Bank for Economic Integration
Central American Bank of Economic Integration
Date mite
Felaban
IDB
Inter-American Development Bank
Latin American Bank for Exports
Latin American Banking Association
Latin American Banking Federation

Vertaling van "bought american banks " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Central American Bank for Economic Integration [ CABEI ]

Banque centraméricaine d'intégration économique [ BCIE ]


Latin American Bank for Exports | BLADEX [Abbr.]

Banque latino-américaine d'exportations | BLADEX [Abbr.]


Latin American Banking Federation | Felaban [Abbr.]

Fédération bancaire latinoaméricaine | Felaban [Abbr.]


Central American Bank for Economic Integration | CABEI [Abbr.]

Banque centraméricaine d'intégration économique | BCIE [Abbr.]


Latin American Banking Association

Fédération bancaire latinoaméricaine


Agreement establishing the Central American Bank for Economic Integration

Accord instituant la Banque centraméricaine d'intégration économique


Central American Bank of Economic Integration

Banque centraméricaine d'intégration économique


Inter-American Development Bank [ IDB ]

Banque interaméricaine de développement [ BID ]


date mite | Banks grass mite | American date mite

acarien du dattier | acarien jaunâtre des dattes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the twisted logic of mergers and concentration, if the House of Commons accepts the merger of four banks, these four banks will become two banks and, over time, they will become a single Canadian bank, which will end up being bought out by an American bank.

Dans la logique infernale des fusions et de la concentration, si la Chambre des commune accepte les fusions de quatre banques, ces quatre banques vont devenir deux banques et, à terme, elles vont devenir une seule banque canadienne, qui sera finalement achetée par une banque américaine.


They would have bought American banks, which would have made Canada much weaker.

C'est la réalité. Elles auraient acheté les banques américaines, ce qui aurait grandement affaibli le Canada.


We saved them, because if they had merged, if they had bought American banks like they wanted to do, today they would be bankrupt, just like the American banks.

On leur a sauvé la vie. S'ils avaient fusionné, s'ils s'étaient portés acquéreurs des banques américaines comme ils voulaient le faire, ils seraient en faillite aujourd'hui comme les banques américaines.


I cite the example of an Austrian bank which had to get rid of its clients because it was being bought up by an American fund, and the clients were Cuban.

Je cite l’exemple d’une banque autrichienne qui a dû se débarrasser de ses clients parce qu’elle était rachetée par un fonds américain et que les clients étaient cubains.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I cite the example of an Austrian bank which had to get rid of its clients because it was being bought up by an American fund, and the clients were Cuban.

Je cite l’exemple d’une banque autrichienne qui a dû se débarrasser de ses clients parce qu’elle était rachetée par un fonds américain et que les clients étaient cubains.


A major bank was bought by an American fund and was, overnight, compelled to get rid of its Cuban clients – without notice and for no cause other than their nationality, which is contrary to international law, European law, and Austrian criminal law.

Une banque importante a été achetée par un fonds américain et a dû, du jour au lendemain, se débarrasser de ses clients cubains - sans préavis et sans autre motif que leur nationalité, ce qui est contraire au droit international, au droit européen et au droit pénal autrichien.


I think a lot of us are very concerned about losing our currency, about losing the wide ownership rule. Our banks are probably undervalued, in terms of their capital value, by American standards, and if the wide ownership rule changes, where the 20% limit is no longer there, they may be bought up very quickly by American banks.

La valeur en capital de nos banques est probablement sous-évaluée en fonction des normes américaines, et si la règle de société ouverte change, que le plafond des 20 p. 100 est supprimé, des banques américaines risquent de faire rapidement l'acquisition de nos banques.


But I do think it has implications for head offices because I know what I've done with the American banks I've bought.

Mais je suis toutefois convaincu que cela aura des répercussions au niveau des sièges sociaux parce que je sais ce que j'ai moi-même accompli avec les banques américaines dont j'ai fait l'acquisition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bought american banks' ->

Date index: 2021-01-05
w