Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assist VIP guests
Assist guests who are VIPs
Assist very important guests
Forward studies
Mechanism for very short-term financing
Provide assistance to very important guests
VLBI
VLCT
Very Large Capacity Transport
Very Large Civil Transport
Very Large Commercial Transport
Very long base-line interferometry
Very long baseline interferometry
Very long-term forecast
Very short-term facility
Very short-term financing
Very short-term financing facility
Very short-term financing mechanism
Very-long-baseline interferometry

Traduction de «bothered me very » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mechanism for very short-term financing | very short-term financing facility | very short-term financing mechanism

mécanisme de financement à très court terme


Very Large Capacity Transport | Very Large Civil Transport | Very Large Commercial Transport | VLCT [Abbr.]

très gros avion commercial de transport


very long baseline interferometry | very long base-line interferometry | very-long-baseline interferometry | VLBI [Abbr.]

interférométrie à base très longue | interférométrie à très grande base


very short-term financing [ very short-term facility ]

financement à très court terme


assist guests who are VIPs | assist very important guests | assist VIP guests | provide assistance to very important guests

assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque


forward studies [ very long-term forecast ]

prospective [ prévision à très long terme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maybe this haste doesn't bother some here that the Senate can pass such weighty motions with no debate, but it bothers me very much.

Peut-être qu'il y en a ici qui ne sont aucunement gênés de voir que le Sénat puisse adopter sans débat une motion aussi lourde de sens, mais je trouve cela personnellement très préoccupant.


It is all very well for this report to question the City of Strasbourg’s ‘good faith’, but the reality is that this city worked out the best deal it could get for itself. This Parliament tamely signed it, without bothering to verify the terms or attempting to negotiate more favourable conditions.

Si le présent rapport met en doute la «bonne foi» de la ville de Strasbourg, tant mieux, mais la réalité, c’est ce que cette ville a mis au point l’accord qui lui soit le plus favorable. Ce Parlement l’a signé avec docilité, sans prendre la peine de vérifier les conditions ni de tenter de négocier des conditions plus favorables.


All I would like to add today is that there is also another, sizeable category of very real victims of very real racism which nobody seems to be bothered about and in respect of whom this institution never lays down any resolutions.

La seule chose que je voudrais ajouter aujourd’hui est qu’il existe une autre catégorie assez considérable de victimes bien réelles de racisme bien réel dont personne ne semble s’inquiéter et à propos desquelles la présente institution ne propose jamais de résolution.


They say I am too young to be retired, which is very nice, but it often bothers me that people should think someone who is not retired might not be able to stand up for pensioners.

Vous êtes trop jeune, vous n'êtes pas retraité". Ce qui me fait plaisir, mais me préoccupe très souvent parce que je me dis : "Mais pourquoi ? une personne qui n'est pas retraitée ne peut peut-être pas défendre les retraités ?"


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The rapporteurs choose to ignore the fact that all of these countries are riddled with social inequality, that the standard of living of the majority of the population is very low and that unemployment is rife in all of these areas. They underestimate the ethnic minority problem. They say nothing about the resurgence of nationalist tendencies, and do not even bother to name the large Turkic-speaking minorities in the Balkans, and the ethnic Russians in the Baltic States, in order to avoid havi ...[+++]

Que dans tous ces pays se creusent des inégalités sociales, que le niveau de vie de la majorité de la population soit bas, que le chômage soit partout important, les rédacteurs de ces rapports s'en accommodent : ils sous-estiment le problème des minorités nationales ; ils ne disent rien de la montée des irrédentismes nationaux, quand ils n'évitent pas tout simplement de nommer les importantes minorités turcophones des Balkans, russophones des pays Baltes, afin de ne pas avoir à se prononcer sur le sort indigne qui leur est imposé, par exemple en leur déniant le droit à la citoyenneté.


I sometimes hear our neighbouring countries asking why we are so bothered about the acquis, when all that matters to them is having it confirmed that they are ready for accession. But the acquis communautaire is the yardstick we use when assessing whether a country is ready for accession or not, and that is very important to my mind.

Chez nos voisins, j'entends parfois dire "pourquoi vous souciez-vous tant de l'acquis communautaire, pour nous l'important est d'avoir la confirmation que nous somme prêts pour l'Europe !" Mais c'est oublier que cette aptitude se mesure justement aussi au degré de mise en œuvre de l'acquis communautaire et que c'est un élément capital.


Senator Bellemare: This case bothers me very much. We are hearing that mutuals can demutualize or that it is possible for them to do so.

La sénatrice Bellemare : Je suis très embêtée par ce cas; on entend dire que les mutuelles peuvent se démutualiser ou que c'est possible de le faire.


It bothers me very much when I listen to the opposition's discussion of this bill.

Cela me dérange beaucoup lorsque j'entends ce que les députés de l'opposition ont à dire au sujet de cette mesure législative.


I have a question that is bothering me very much and I believe the CBA is the right group to answer it: What is the role of the judges in all of this?

J'ai une question qui me chicote et je crois que l'ABC est le bon groupe à qui je dois la poser : quel est le rôle des juges dans tout cela?


That was an egregious thing that bothered me very deeply.

C’est un regroupement qui me chagrinait profondément.


w