Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «both were kgb officers » (Anglais → Français) :

Sergei Chemezov is one of President Putin's known close associate, both were KGB officers posted in Dresden and he is a member of the Supreme Council of ‘United Russia’.

Sergei Chemezov est l'un des proches du président Poutine, tous deux ayant été officiers du KGB en poste à Dresde et il est membre du Conseil suprême de «Russie unie».


Sergei Chemezov is one of President Putin’s known close associates, both were KGB officers posted in Dresden and he is a member of the Supreme Council of ‘United Russia’.

Sergei Chemezov est l'un des proches du président Poutine, tous deux ayant été officiers du KGB en poste à Dresde et il est membre du Conseil suprême de «Russie unie».


Sergei Chemezov is one of President Putin's known close associates, both were KGB officers posted in Dresden and he is a member of the Supreme Council of ‘United Russia’.

Sergei Chemezov est l'un des proches du président Poutine, tous deux ayant été officiers du KGB en poste à Dresde et il est membre du Conseil suprême de «Russie unie».


Press releases on the adoption of ESF and Equal programmes as well as facts and figures on the ESF in the Member States and Equal in general were distributed both to the accredited press in Brussels and, through the Commission offices, to the press in the Member States.

Des communiqués de presse sur l'adoption des programmes FSE et EQUAL, ainsi que des fiches techniques sur le FSE dans les États membres et EQUAL en général, ont été diffusés à la presse accréditée à Bruxelles et, par les bureaux de la Commission, à la presse des États membres.


In addition to the strong interpersonal links, it was found that both companies were operating from the same office, employing the same secretary and using the same computers and office equipment during almost the entirety of the RIP.

Outre ces liens interpersonnels étroits, il a été constaté que les deux sociétés ont opéré depuis le même bureau, employé la même secrétaire et utilisé les mêmes ordinateurs et équipements de bureau durant pratiquement la totalité de la période d’enquête de réexamen.


Likewise, while the evidence provided (annual accounts) showed that another person was an ‘officer’ in both companies, it was later claimed that the real functions of this person were those of a legal secretary.

De même, bien que les preuves fournies (comptes annuels) indiquent qu’une autre personne travaillait en qualité de «responsable» dans les deux sociétés, le requérant a ensuite soutenu que les fonctions véritables exercées par cette personne étaient celles de secrétaire juridique.


On several occasions it heard reports from persons acquainted with the negotiations (the legal adviser for the Walloon minister responsible for airport operations and the two negotiators who were both members of the Board of Directors and members of the two Walloon ministers' private offices).

Il a entendu à plusieurs reprises les rapports des personnes au fait de la négociation (le conseiller juridique du ministre wallon chargé des questions aéroportuaires ainsi que les deux négociateurs à la fois membres du conseil d'administration et membres de cabinet de deux ministres wallons).


Press releases on the adoption of ESF and Equal programmes as well as facts and figures on the ESF in the Member States and Equal in general were distributed both to the accredited press in Brussels and, through the Commission offices, to the press in the Member States.

Des communiqués de presse sur l'adoption des programmes FSE et EQUAL, ainsi que des fiches techniques sur le FSE dans les États membres et EQUAL en général, ont été diffusés à la presse accréditée à Bruxelles et, par les bureaux de la Commission, à la presse des États membres.


Press releases on the adoption of Objective 3 programmes as well as facts and figures on the ESF in the Member States were distributed both to the accredited press in Brussels and, through the Commission offices, to the press in the Member States.

Des communiqués de presse sur l'adoption des programmes objectif 3 ainsi que des fiches techniques sur le FSE dans les États membres ont été diffusés auprès de la presse accréditée à Bruxelles et, par l'intermédiaire des bureaux de la Commission, à la presse des États membres.


Press releases on the adoption of Objective 3 programmes as well as facts and figures on the ESF in the Member States were distributed both to the accredited press in Brussels and, through the Commission offices, to the press in the Member States.

Des communiqués de presse sur l'adoption des programmes objectif 3 ainsi que des fiches techniques sur le FSE dans les États membres ont été diffusés auprès de la presse accréditée à Bruxelles et, par l'intermédiaire des bureaux de la Commission, à la presse des États membres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both were kgb officers' ->

Date index: 2023-03-27
w