Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «both spoke very » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A very rare chromosomal anomaly in which both copies of chromosome 20 are inherited from the mother. The main feature described is prenatal and postnatal growth retardation. Microcephaly, minor dysmorphic features and psychomotor developmental delay

disomie uniparentale maternelle du chromosome 20


A very rare chromosomal anomaly in which both copies of chromosome 20 are inherited from the father. The main features described are high birth weight and/or early-onset obesity, relative macrocephaly, and tall stature. Most patients were ascertained

disomie uniparentale d'origine paternelle du chromosome 20
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
You both spoke very eloquently about the importance of getting balance around sustainability, ensuring that while we are looking to mining operations we're not destroying an already existing economy and existing practices in the north.

Vous avez tous les deux parlé avec beaucoup d'éloquence de l'importance de trouver un équilibre au plan de la durabilité, de nous assurer que nos projets miniers ne détruisent pas l'économie et les pratiques actuelles dans le Nord.


That is why I am very pleased that, at the organisational meeting in Geneva on 18 February, both the European Union and the United States spoke in favour of the joint study on secret detention being presented to the Human Rights Council this time.

C'est pourquoi je suis très heureux que, lors de la réunion organisationnelle à Genève le 18 février, l'Union européenne et les États-Unis se soient tous deux exprimés en faveur d'une étude conjointe sur les détentions secrètes présentée cette fois au Conseil des droits de l'homme.


Demonstrating very clearly the Committee's desire and willingness to cooperate with other parliamentary committees, in this case the Foreign Affairs Committee and the Industry Energy Committee, the hearing which took place at the end of January 2008, proved very effective as a means of providing information from all interested parties to both MEPs and petitioners who were present and who also spoke at the hearing.

Démontrant clairement le désir de la commission et sa volonté de coopérer avec d’autres commissions parlementaires, dans ce cas, la commission des affaires étrangères et la commission de l’industrie et de l’énergie, l’audition qui a eu lieu à la fin du mois de janvier 2008 s’est révélée être un moyen très efficace de fournir des informations, venant de toutes les parties intéressées, à la fois aux députés et aux pétitionnaires qui étaient présents et qui ont aussi pris la parole à l’audience.


[English] Hon. Ralph Goodale (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, I can assure the finance minister in Quebec that both the Prime Minister and I, and I think every other premier around that table, spoke very constructively about the important role played by Quebec and are very supportive of the objectives that Quebec has been pursuing under the distinguished leadership of Premier Charest.

[Traduction] L'hon. Ralph Goodale (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, permettez-moi de rassurer le ministre des Finances du Québec en disant que le premier ministre et moi, ainsi que tous les autres premiers ministres rassemblés autour de la table, n'avions que des commentaires très constructifs à faire à propos du rôle important que joue le Québec. Nous sommes entièrement en faveur des objectifs que le Québec poursuit sous le brillant leadership du premier ministre Charest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think the situation is so grave that.Perhaps I'll point to a statement made by former Secretary of the Navy James Webb, who spoke very recently at the Monterey Naval Postgraduate School, on his concern about both the non-threat from Iraq sufficient to lead to war and the consequences if there is a war.

La situation est si grave que.Permettez-moi de citer l'ancien secrétaire de la Marine James Webb qui a prononcé un discours récemment à la Monterey Naval Postgraduate School sur sa préoccupation quant à l'absence de menaces provenant de l'Irak suffisantes pour provoquer la guerre et aux conséquences d'une telle guerre.


At times I was not sure whether you spoke in your capacity as Commissioner or as Governor, but in this case both problems are very much linked.

Parfois je me demandais si vous vous exprimiez en tant que Commissaire ou en tant que gouverneur. De toute manière, dans le cas présent, les deux problèmes sont très étroitement liés.


As I mentioned earlier, former prime ministers from both the Liberal and Conservative parties have seen fit to support property rights and the current Prime Minister once spoke very strongly of securing them for Canadians.

Comme je l'ai mentionné tout à l'heure, les premiers ministres précédents, tant des partis libéral que conservateur, ont jugé bon de se prononcer en faveur des droits de propriété et le premier ministre actuel a déjà fermement déclaré qu'il fallait garantir ces droits aux Canadiens.


Most importantly, the committee had the chance to hear from parents on both sides of the access issue, and those parents spoke very eloquently of their love for their children and of the poor way in which they felt the current system was serving anyone's interests.

Le plus important c'est que le comité a pu entendre des parents qui ont exprimé des points de vue opposés sur la question des visites. Ces parents ont d'ailleurs parlé avec beaucoup d'éloquence de leur amour pour leurs enfants et de la médiocre façon dont le système actuel servait les intérêts des uns et des autres.




D'autres ont cherché : both spoke very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both spoke very' ->

Date index: 2022-09-21
w