Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "both sides had mapped what " (Engels → Frans) :

The agreement between the EU and Mexico added €105 million to EU agri-food exports in 2013, three years after both sides had removed all the trade barriers they committed to remove in the agreement.

L'accord conclu entre l'UE et le Mexique a gonflé de 105 millions d'euros les exportations agroalimentaires de l'UE en 2013, soit trois ans après que les deux parties ont supprimé tous les obstacles commerciaux conformément à leurs engagements pris au titre de l'accord.


Action is required on several fronts at the same time, addressing both the supply and demand sides of the economy.[2] What we need is confidence in the overall economic environment; predictability and clarity in policy-making and the regulatory framework; effective use of scarce public resources; trust in the economic potential of investment projects under development; and sufficient risk-bearing capacity to encourage project promoters, unlock investment and entice pri ...[+++]

Il convient d’être présent sur plusieurs fronts en même temps, en agissant à la fois sur l’offre et la demande de l’économie[2]. Nous avons besoin de confiance dans l’environnement économique global; de pouvoir compter sur un cadre politique et réglementaire prévisible et clair; d’utiliser les ressources publiques limitées de manière efficace; de croire dans le potentiel économique des projets d’investissement en cours de développement; et de disposer d’une capacité de prise de risques suffisante pour encourager les promoteurs de projets, débloquer les projets d’investissement et catalyser les investissements privés.


Given that the Portuguese authorities had already taken prompt measures, through an amending budget that implemented in June 2002 measures on both the revenue and expenditure sides, the Commission did not recommend the suspension of the Cohesion Fund in Portugal.

Comme les autorités portugaises avaient déjà pris des mesures rapides, au moyen d'un budget rectificatif appliquant en juin 2002 des mesures affectant tant les recettes que les dépenses, la Commission n'a pas recommandé la suspension du Portugal au titre du Fonds de cohésion.


And we have to explain to citizens, businesses and civil society on both sides of the Channel what these consequences mean for them.

Et nous devons expliquer aux citoyens, aux entreprises et à la société civile, des deux côtés du


It was well-organised and both sides had mapped what they had done. In Nicaragua, working together became in itself part of the reconciliation and confidence-building process.

Il s’agissait d’un conflit bien organisé, où les deux camps avaient cartographié ce qu’ils avaient fait. Au Nicaragua, la collaboration est devenue, en soi, une partie du processus de réconciliation et de rétablissement de la confiance.


Both sides also noted that where relevant legal obligations existed, whether at international, regional, national or local level, they also had to be respected in full; for the United States, the relevant date was 5 October 2001, and for the European Community, the relevant date was 28 March 2002.

Les deux parties ont également noté que, lorsqu'il existe des obligations juridiques applicables, que ce soit au niveau international, régional, national ou local, elles devaient être pleinement respectées; la date à prendre en compte est le 5 octobre 2001 pour les États-Unis et le 28 mars 2002 pour la Communauté européenne.


I have taken part in both forums and know what I am talking about – in Davos, around twenty years ago, when I was Prime Minister of Portugal and had to negotiate hard for a loan from the International Monetary Fund. In Porto Alegre, I have taken part for the two last years as a Member of the European Parliament.

J’ai participé aux deux et je sais de quoi je parle : à Davos, il y a environ vingt ans, lorsque j'étais Premier ministre du Portugal et que j’ai eu l’occasion de négocier durement un prêt du Fonds monétaire international ; à Porto Alegre, ces deux dernières années, en tant que député européen.


– (DE) Mr President, General De Gaulle spoke of the "paix des braves" i.e. the peace of the brave, in the era of Franco-German reconciliation, by which he meant that patriots on both sides had been able to achieve a lasting settlement.

- (DE) Monsieur le Président, lors de la réconciliation franco-allemande, le général de Gaulle a parlé de "paix des braves", entendant par là un compromis durable pour les patriotes des deux côtés.


This ensured that all issues of common interest to the European Union and Africa were addressed, and on an equal footing, since both sides had the opportunity to express their concerns and also their common objectives.

Grâce à ce niveau de représentation, tous les thèmes d'intérêt commun pour l'Union européenne et l'Afrique ont pu être abordés sur un pied d'égalité, les deux parties ayant eu l'occasion d'exprimer leurs préoccupations et leurs objectifs communs.


In any event, as you know, on 2 December 1999, in the Energy Council, I gave a questionnaire to the Member States, so I could see what stage we had reached, what stage the issue had reached, and so I could present a directive that could obtain sufficient consensus to quickly conclude its passage through both Parliament and the Council.

En tout cas, comme vous le savez, le 2 décembre 1999, lors du Conseil "énergie", j'ai présenté un questionnaire aux États membres pour voir l'état de la question et pouvoir présenter une directive qui puisse obtenir un consensus nécessaire pour aboutir rapidement, tant au Parlement qu'au Conseil.




Anderen hebben gezocht naar : years after both     after both sides     mexico added     addressing both     demand sides     economy 2 what     measures on both     expenditure sides     given     society on both     both sides     we have     channel what     well-organised and both sides had mapped what     both     also noted     part in both     negotiate hard     know what     patriots on both     meant     since both     since both sides     ensured     passage through both     could see what     both sides had mapped what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both sides had mapped what' ->

Date index: 2023-02-17
w