Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Back to back
Both sides of industry
Cbs
Cloth both sides
Double-sided
Emulsion-coated on both sides
Hit with two hands off both sides
Hit with two hands on both wings
Management and labour
Mitre bevel both sides
On both sides
On both sides of the paper
Play both ends against the middle
Printed both sides
Run with the hare and hunt with the hounds
Social partners
Speak on both sides of one's mouth
The two sides of industry
Two-side coatings being equal on both sides
Variety printed both sides
Work both ends against the middle

Vertaling van "both sides condemned " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
hit with two hands off both sides [ hit with two hands off both sides | hit with two hands on both wings ]

jouer à deux mains en revers et en coup droit


printed both sides [ variety printed both sides ]

recto-verso


run with the hare and hunt with the hounds [ play both ends against the middle | work both ends against the middle | speak on both sides of one's mouth ]

ménager la chèvre et le chou




social partners [ both sides of industry | management and labour | the two sides of industry ]

partenaire social


two-side coatings being equal on both sides

revêtements double face égaux sur les deux faces


emulsion-coated on both sides

émulsionné de deux côtés | émulsionné sur les deux faces






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The leaders condemned the terrorist attacks in Brussels, and adopted a Joint Statement on Counter-Terrorism, which commits both sides to work together against extremism, stem the flow of foreign terrorist fighters, and curb the sources of terrorist financing and arms supply.

Les dirigeants présents ont condamné les attaques terroristes qui ont frappé Bruxelles et adopté une déclaration conjointe sur la lutte contre le terrorisme, dans laquelle les deux parties s'engagent à combattre ensemble l'extrémisme, endiguer le flot de combattants terroristes étrangers et tarir les sources de financement du terrorisme et son approvisionnement en armes.


The second is that our approach must be aimed at avoiding, as far as possible, violence by both sides, condemning Palestinian extremism and excessive measures adopted by Israel, as well as supporting moderate governance solutions from both sides which are capable of facilitating the peace process.

Deuxièmement, notre approche doit tendre à éviter le plus possible la violence des deux côtés, à condamner l’extrémisme palestinien et les mesures excessives prises par Israël, tout en soutenant les solutions de gouvernance modérées des deux côtés susceptibles de faciliter le processus de paix.


The second is that our approach must be aimed at avoiding, as far as possible, violence by both sides, condemning Palestinian extremism and excessive measures adopted by Israel, as well as supporting moderate governance solutions from both sides which are capable of facilitating the peace process.

Deuxièmement, notre approche doit tendre à éviter le plus possible la violence des deux côtés, à condamner l’extrémisme palestinien et les mesures excessives prises par Israël, tout en soutenant les solutions de gouvernance modérées des deux côtés susceptibles de faciliter le processus de paix.


Mr. Speaker, members of Parliament, both on the government side and on the coalition side, should condemn in the strongest of terms these despicable remarks.

Monsieur le Président, les députés tant du côté ministériel que du côté de la coalition devraient dénoncer dans les termes les plus virulents ces commentaires ignobles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Both sides condemned the recent outbreak of violence in Plateau and Kano States and noted the measures taken by the Federal Government to maintain the peace and prevent the further escalation of violence.

Les deux parties ont condamné la récente flambée de violence dans les États du Plateau et de Kano et ont pris note des mesures prises par le gouvernement fédéral pour maintenir la paix et prévenir une nouvelle escalade de la violence.


But, even though we can go on and condemn continuously the actions of the extremists on both sides, whether they are the official terrorists or the state terrorists or the state-sponsored terrorists, it does not get away from the ultimate fact that what is required is dialogue; what is required is understanding; what is required more than anything else is respect for all human life. A respect of the value of one single person’s life.

Mais, même si nous pouvons continuer à condamner sans cesse les actions des extrémistes des deux camps, qu’il s’agisse de terroristes officiels, de terroristes de l’État ou de terroristes financés par l’État, il n’en demeure pas moins que c’est en définitive un dialogue qui s’impose, la compréhension qui fait défaut et, surtout, la vie humaine qui doit être respectée, c’est-à-dire la valeur de la vie d’une personne.


Third, it condemns both sides in the conflict, and I don't see any constructive value in condemnation unless our goal is to inflame the situation and be ignored by all sides.

Troisièmement, la motion condamne les deux parties au conflit, et je ne vois pas ce qu'il y a de constructif dans cette condamnation, à moins que notre objectif soit d'enflammer la situation et d'être ignorée par toutes les parties.


10. Both sides firmly condemned the various acts of violence and intimidation against citizenry and international community and specifically against the impartial forces and UN personnel, and the national authorities are enjoined to take measures to enhance security and stability.

10. Les deux parties ont fermement condamné les divers actes de violence et d’intimidation contre les citoyens et la communauté internationale et en particulier contre les forces impartiales et le personnel des Nations Unies, et ont enjoint les autorités nationales à prendre des mesures pour assurer la sécurité et la stabilité.


It is clear that we all – my own group included – condemn the crimes that are being committed there by both sides, the bomb attacks as much as the crimes committed by the troops of the Russian Interior Ministry.

Il va de soi que nous condamnons tous (y compris mon groupe) les crimes qui sont commis là-bas par les deux parties, tant les attentats à la bombe que les exactions des troupes du ministère russe de l’intérieur.


Because while it is true that there are warlords on both sides and that both should be condemned, whether on the side of the MPLA or on the side of UNITA (and we must condemn them both), the truth is that there are interested parties that gain with the war, and those that gain with the war are the oil and diamond interests. What we need to do is help civil society and the churches to emerge so that this ravaged people may finally achieve peace.

Parce que s'il est vrai qu'il y a des seigneurs de la guerre d'un côté, il est tout aussi vrai que tous sont condamnables, tant du côté du MPLA que du côté de l'UNITA (et nous devons les condamner tous) ; la vérité est que certains intérêts profitent de la guerre et ces intérêts sont ceux du pétrole et des diamants, ce qu'il faut c'est faire émerger la société civile et les églises pour que ce peuple martyr puisse enfin connaître la paix.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both sides condemned' ->

Date index: 2023-02-02
w