Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «both them experienced yesterday » (Anglais → Français) :

This will be achieved in particular by supporting attractive career opportunities for experienced researchers in both public and private sectors and by encouraging them to move between countries, sectors and disciplines to enhance their creative and innovative potential.

Il faut notamment pour ce faire promouvoir des perspectives de carrière attrayantes pour les chercheurs expérimentés tant dans le secteur public que privé, et encourager ces chercheurs à la mobilité entre pays, secteurs et disciplines afin de renforcer leur créativité et leur capacité d'innovation.


I'd like to begin with two anecdotes that follow from that, both of them experienced yesterday.

Dans cet ordre d'idées, je commence par deux faits qui se sont produits hier.


Yesterday in the House the Minister of National Revenue challenged me during question period at page 330 of Hansard to produce in the House facts and table them here regarding the question I asked both yesterday and today.

Hier, le ministre du Revenu national m'a mis au défi, pendant la période des questions, comme on peut lire à la page 330 du hansard, de présenter et de déposer les faits à la Chambre au sujet de la question que je lui ai posée hier et aujourd'hui.


There is representation of both on the Provincial Aboriginal Youth Council, that is, students who are doing well in school, plus those who have experienced some of the nasty challenges and have come through them.

Il y a des deux au Conseil provincial des jeunes Autochtones, c'est-à-dire des élèves qui réussissent bien à l'école et d'autres qui ont eu de gros problèmes et en sont sortis.


This will be achieved in particular by supporting attractive career opportunities for experienced researchers in both public and private sectors and by encouraging them to move between countries, sectors and disciplines to enhance their creative and innovative potential.

Il faut notamment pour ce faire promouvoir des perspectives de carrière attrayantes pour les chercheurs expérimentés tant dans le secteur public que privé, et encourager ces chercheurs à la mobilité entre pays, secteurs et disciplines afin de renforcer leur créativité et leur capacité d'innovation.


This will be achieved in particular by supporting attractive career opportunities for experienced researchers in both public and private sectors and by encouraging them to move between countries, sectors and disciplines to enhance their creative and innovative potential.

Il faut notamment pour ce faire promouvoir des perspectives de carrière attrayantes pour les chercheurs expérimentés tant dans le secteur public que privé, et encourager ces chercheurs à la mobilité entre pays, secteurs et disciplines afin de renforcer leur créativité et leur capacité d'innovation.


4. Is convinced that, particularly in a period of crisis, financial responsibility is of the utmost importance; believes, therefore, that resources must be concentrated on those areas where the EU budget can deliver added value, whilst they could be reduced in sectors which are experiencing unjustified delays and low absorption, with a view to making savings on lines where problems have arisen in implementation; considers that real savings can be made by identifying overlaps and inefficiencies across budgetary lines; on this basis, intends to identify, together with its specialised committees, ...[+++]

4. est convaincu que, plus particulièrement en période de crise, la responsabilité financière est d'une importance capitale; estime, par conséquent, que les ressources doivent être concentrées dans les domaines où le budget de l'Union peut apporter une valeur ajoutée alors qu'elles peuvent diminuer dans des secteurs qui rencontrent actuellement des retards injustifiés et une faible absorption, afin de réaliser des économies dans les lignes budgétaires où des problèmes d'exécution ont eu lieu; estime que de réelles économies peuvent être faites en repérant les lignes budgétaires qui présentent des chevauchements ou un manque d'efficacité; compte, sur la base de ces éléments, identifier, avec l'aide de ses commissions spécialis ...[+++]


4. Is convinced that, particularly in a period of crisis, financial responsibility is of the utmost importance; believes, therefore, that resources must be concentrated on those areas where the EU budget can deliver added value, whilst they could be reduced in sectors which are experiencing unjustified delays and low absorption, with a view to making savings on lines where problems have arisen in implementation; considers that real savings can be made by identifying overlaps and inefficiencies across budgetary lines; on this basis, intends to identify, together with its specialised committees, ...[+++]

4. est convaincu que, plus particulièrement en période de crise, la responsabilité financière est d'une importance capitale; estime, par conséquent, que les ressources doivent être concentrées dans les domaines où le budget de l'Union peut apporter une valeur ajoutée alors qu'elles peuvent diminuer dans des secteurs qui rencontrent actuellement des retards injustifiés et une faible absorption, afin de réaliser des économies dans les lignes budgétaires où des problèmes d'exécution ont eu lieu; estime que de réelles économies peuvent être faites en repérant les lignes budgétaires qui présentent des chevauchements ou un manque d'efficacité; compte, sur la base de ces éléments, identifier, avec l'aide de ses commissions spécialis ...[+++]


Perhaps the saddest part of all for me was that both of them, having witnessed what their mother experienced, are not the slightest bit interested in entering public service.

Le plus triste, pour moi, c'est peut-être que mes deux filles, ayant été témoin de ce que leur mère a connu, ne s'intéressent absolument pas à la vie publique.


The average graduation rate of the nine boards is over 80 per cent. A couple of our boards are experiencing some challenges — certainly, Eastern Townships, and you probably heard from them yesterday down in Sherbrooke, and possibly Eastern Shores.

Le taux d'obtention de diplôme moyen des neuf commissions scolaires dépasse 80 p. 100. Par contre, deux commissions scolaires éprouvent certaines difficultés — celle des Cantons de l'Est, bien sûr, avec laquelle vous avez probablement discuté hier à Sherbrooke, et peut-être celle de Eastern Shores.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both them experienced yesterday' ->

Date index: 2023-09-01
w