Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bolt threaded at both ends
Both Houses meeting together
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Both-to-blame collision clause
Hit with two hands off both sides
Hit with two hands on both wings
In the presence of both Houses
Paint doub both ends
Play both ends against the middle
Rod threaded at both ends
Run with the hare and hunt with the hounds
Serving you in both official languages
Speak on both sides of one's mouth
Work both ends against the middle

Vertaling van "both mr solana " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


run with the hare and hunt with the hounds [ play both ends against the middle | work both ends against the middle | speak on both sides of one's mouth ]

ménager la chèvre et le chou


hit with two hands off both sides [ hit with two hands off both sides | hit with two hands on both wings ]

jouer à deux mains en revers et en coup droit


Serving you in both official languages: directory of offices of federal departments and agencies offering their services to the public in both official languages, 1988: Ontario [ Serving you in both official languages ]

A votre service dans les deux langues officielles : répertoire des bureaux des ministères et organismes fédéraux qui offrent leurs services au public dans les deux langues officielles, 1988 : Ontario [ A votre service dans les deux langues officielles ]


both Houses meeting together | in the presence of both Houses

chambres réunies


bolt threaded at both ends | rod threaded at both ends

tige filetée aux deux extrémités


both-to-blame collision clause | both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage | clause both-to-blame


A rare genetic disorder of sex development with either the coexistence of both male and female reproductive gonads or, more frequently, the presence of one or both gonads containing a mixture of both testicular and ovarian tissue (ovotestes) in an in

anomalies ovotesticulaires du développement sexuel 46,XY




projector 16 mm, both magnetic and optic sound

appareil de 16 mm, son optique et magnétique réunis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Mr. Speaker, yesterday NATO's secretary general, Javier Solana, and the U.S. secretary of state, Madeleine Albright, both stated that they were no longer ruling out sending ground troops to Kosovo.

M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Monsieur le Président, hier, le secrétaire général de l'OTAN, Javier Solana, et la secrétaire d'État américaine, Madeleine Albright, ont affirmé tous les deux qu'ils n'excluaient plus l'envoi d'une force terrestre au Kosovo.


Javier Solana, EU High Representative for Common Foreign and Security Policy (CFSP), Commissioner Louis MICHEL today called on all Somalis to work together towards peace and stability both in Mogadishu and the rest of Somalia.

Javier Solana, haut représentant de l’Union européenne pour la politique étrangère et de sécurité commune (PESC) et le commissaire Louis MICHEL ont appelé aujourd'hui tous les Somaliens à oeuvrer ensemble pour la paix et la stabilité tant à Mogadiscio que dans le reste de la Somalie.


Finally, in relation to comments made by Commissioner Patten and by the High Representative Mr Solana in relation to the visiting Iranian delegation, I too am very pleased that this delegation is here this week, and I am very glad about the comments that have been made here today by both Mr Solana and Commissioner Patten.

Enfin, par rapport aux commentaires faits par le commissaire Patten et le haut-représentant, M. Solana, concernant la visite de la délégation iranienne, je suis également très heureux que cette délégation soit présente cette semaine. Je me réjouis en outre des commentaires faits en ce lieu par M. Solana et le commissaire Patten.


Both Mr Solana and Lord Robertson have also made joint visits to FYROM, during which a consistent and unequivocal message was conveyed to both parties on behalf of the international community.

Ces deux responsables ont également effectué, dans l'ancienne république yougoslave de Macédoine, des visites conjointes au cours desquelles un message constant et univoque a pu être délivré aux parties de la part de la communauté internationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At this moment – and this is why Mr Solana is not here today – both Mr Solana and Mr Moratinos are visiting the region – and I did not go precisely so that I could be here – and they intend to visit President Arafat and if possible the other leaders in the region.

En ce moment même, et c'est d'ailleurs pour cette raison que M. Solana n'est pas parmi nous, MM. Solana et Moratinos sont en visite dans la région - je n'y suis pas allé pour pouvoir être présent ici - et il est prévu qu'ils rencontrent le président Arafat et, si possible, les autres leaders de la région.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the joint appearance here of both Javier Solana and Chris Patten is symbolic since they will enjoy joint success or, if they do not work together, joint failure.

- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, la présence conjuguée de MM. Solana et Patten est symbolique, car ils connaîtront le succès ensemble. Et s'ils ne collaborent pas, ils échoueront tous les deux.


I should like to say to both Mr Solana and Mr Patten that there is an enormous challenge to bring greater political coherence to this task.

Je dirai à M. Solana comme à M. Patten qu'il y a là un défi énorme à relever pour introduire une plus grande cohérence politique à ce niveau.


Javier Solana is deeply involved both on the operational side, building command and control structures for European operations, and on the institutional side, too, tackling the complexities of the EU-NATO relationship including the involvement of non-NATO members of the EU and of non-EU members of NATO.

Javier Solana participe activement au volet opérationnel, en renforçant les structures de commandement et de contrôle des opérations européennes.


During a ceremony held in Luxembourg on 2 October 1995, the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Communities, of the one part, and the Republic of Moldova, of the other part, was signed, subject to its subsequent conclusion, for the Community by: Mr Javier SOLANA MADARIAGA Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Spain President-in-Office of the Council Mr Hans VAN DEN BROEK Member of the Commission for the Republic of Moldova by: Mr Mihai POPOV Minister for Foreign Affairs of the Republic of Moldova In the short addresses they gave, the signatories emphasized, inter alia, that after the signing on 28 November 1994 of the Partnership and Cooperation Agreement, the signing of the Interim Agreement c ...[+++]

Au cours d'une cérémonie qui s'est tenue à Luxembourg le 2 octobre 1995, l'Accord intérimaire concernant le commerce et les mesures d'accompagnement entre les Communautés européennes, d'une part, et la République de Moldova, d'autre part, a été signé, sous réserve de conclusion ultérieure, pour la Communauté par : M. Javier SOLANA MADARIAGA Ministre des Affaires étrangères du Royaume d'Espagne Président en exercice du Conseil M. Hans VAN DEN BROEK Membre de la Commission pour la République de Moldova par : M. Mihai POPOV Ministre des Affaires étrangères de la République de Moldova Dans leurs allocutions les signataires ont souligné notamment qu'après la signature intervenue le 28 novembre 1994 de l'Accord de partenariat et de coopération, l ...[+++]


On 15 December 1995, in the presence of the Heads of State or Government of the countries of the European Union and Mercosur, the President of the Council, Mr Javier SOLANA, the Vice-President of the Commission, Mr Manuel MARIN, and the Ministers for Foreign Affairs of both sides signed the interregional framework cooperation agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Southern Common Market and its Party States, of the other part, on the occasion of the European Council meeting in Madrid.

En présence des chefs d'Etat et de gouvernement des pays de l'Union européenne et du Mercosur, le président du Conseil, M. Javier SOLANA, le vice-président de la Commission, M. Manuel MARIN, et les ministres des affaires étrangères des deux parties ont signé, le 15 décembre 1995, en marge du Conseil européen de Madrid, l'accord-cadre interrégional de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et le Marché commun du Sud et ses Etats parties, d'autre part.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both mr solana' ->

Date index: 2021-03-07
w