Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Briquet's disorder Multiple psychosomatic disorder
Have a sound knowledge of both official languages

Traduction de «both have somewhat » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A somewhat heterogeneous group of disorders that have in common abnormalities in social functioning which begin during the developmental period, but which (unlike the pervasive developmental disorders) are not primarily characterized by an apparently constitutional social incapacity or deficit that pervades all areas of functioning. In many instances, serious environmental distortions or privations probably play a crucial role in etiology.

Définition: Groupe relativement hétérogène de troubles caractérisés par la présence d'une perturbation du fonctionnement social, survenant durant l'enfance, mais qui ne présentent pas les caractéristiques d'une difficulté ou d'une altération sociale, apparemment constitutionnelle, envahissant tous les domaines du fonctionnement (à l'encontre de troubles envahissants du développement). Dans de nombreux cas, des perturbations ou des carences de l'environnement jouent probablement un rôle étiologique primordial.


Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and fami ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


to have jurisdiction as tribunal both of first and of final instance

juger en premier et dernier ressort


both the collector and the guard plates have the same potential

l'électrode collectrice et les plaques écrans sont au même potentiel


have jurisdiction as tribunal both of first and of final instance, to

juger en premier et dernier ressort


have a sound knowledge of both official languages

bien connaître les deux langues officielles


You have the floor - Using both official languages in meetings

Prendre la parole - Des réunions dans les deux langues officielles


You Have the Floor: Using Both Official Languages in Meetings

Prendre la parole : des réunions dans les deux langues officielles


Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one pre ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The pace of reform (incl. both measures taken and/or envisaged) appears to have improved somewhat as regards the labour market, policies affecting competition, the business environment and the use of new technologies, education, and pensions.

Le rythme des réformes (comprenant les mesures prises et/ou envisagées) semble s'être quelque peu accéléré pour le marché du travail, les politiques touchant à la concurrence, l'environnement des entreprises, l'utilisation des nouvelles technologies, l'enseignement et les retraites.


Arrangements for both the systematic monitoring and the evaluation of the 2003 plans are somewhat patchy. However, several Member States have included provisions.

Les dispositifs prévoyant le suivi et l'évaluation systématiques des plans 2003 sont encore fragmentaires, mais plusieurs États membres agissent en ce sens.


– (ES) We have to acknowledge the fact, ladies and gentlemen, that there is a somewhat bittersweet flavour to today’s debate and tomorrow’s vote in this House, which have both a light and a dark side.

– (ES) Il faut reconnaître, Mesdames et Messieurs, que le débat d’aujourd’hui et le vote de demain au sein de cette Assemblée ont un goût un peu aigre-doux, un aspect positif et un aspect négatif.


However, there are problems elsewhere as well, as can be seen from the infringements: too many instances of the authorities sending in special commissioners, too much confusion between the regulations on waste and on energy, leading to unacceptable practices, for instance the practice under which the energy produced from waste has for years been considered in Italy as renewable energy with enormous incentives – EUR 30 billion over ten years, under a measure known as CIP 6 – which have seriously distorted both energy policies and waste policies and have also led to ...[+++]

Toutefois, on constate des problèmes ailleurs aussi, comme le montrent les violations suivantes: les autorités envoient trop souvent des commissaires spéciaux, la confusion est trop grande entre les règlements sur les déchets et sur l’énergie, ce qui conduit à des pratiques inacceptables, par exemple, l’énergie produite à partir de déchets a longtemps été considérée, en Italie, comme une énergie renouvelable, recevant ainsi des incitants énormes – 30 milliards d’euros sur dix ans au titre de la mesure CIP 6 –, ce qui a gravement faussé les politiques énergétiques et des déchets et a mené à des situations paradoxales où, par exemple, il y a sept millions de tonnes de pastilles de combustibles en Campanie, qui, même ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am somewhat embarrassed because both I and the members of the Committee on Development from other political groups would have liked to see a more important subject for discussion in this debate and not merely the announcement of a document, which we have drawn up and which is certainly a positive one.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis embarrassée parce qu’à l’instar des membres de la commission du développement et d’autres groupes politiques, j’aurais souhaité un sujet de discussion plus consistant pour ce débat, et pas seulement l’annonce d’un document, que nous avons rédigé et qui est certainement positif.


I do not wish to indulge in what some would consider an example of our mutual admiration society, which would strike me as somewhat excessive, but at the moment when you have decided to leave this House – to which you have brought a great deal, both as a Member and as its President, although we have disagreed on a number of points, which is part and parcel of a democratic chamber – I wish to bear witness to the high regard in which you are held within our group and to expr ...[+++]

Je ne vais pas me lancer dans un exercice, que certains penseraient illustrer notre société d’admiration mutuelle, ce qui me paraîtrait un peu excessif, mais au moment même où vous avez décidé de quitter cette Assemblée, à laquelle vous avez apporté beaucoup ainsi qu’à ce Parlement, bien que nous soyons en désaccord sur un certain nombre de points, ce qui est le propre d’une assemblée démocratique, je veux porter témoignage de l’estime dont vous jouissez au sein de notre groupe et de notre reconnaissance pour la façon dont vous avez traité ceux qui représentent, dans ce Parlement, une minorité.


The pace of reform (incl. both measures taken and/or envisaged) appears to have improved somewhat as regards the labour market, policies affecting competition, the business environment and the use of new technologies, education, and pensions.

Le rythme des réformes (comprenant les mesures prises et/ou envisagées) semble s'être quelque peu accéléré pour le marché du travail, les politiques touchant à la concurrence, l'environnement des entreprises, l'utilisation des nouvelles technologies, l'enseignement et les retraites.


Arrangements for both the systematic monitoring and the evaluation of the 2003 plans are somewhat patchy. However, several Member States have included provisions.

Les dispositifs prévoyant le suivi et l'évaluation systématiques des plans 2003 sont encore fragmentaires, mais plusieurs États membres agissent en ce sens.


Other Members, in addition to myself, have reiterated, and will once again reiterate, that the Belgian Presidency, which had ambitious objectives and was tenacious in its action, remained focused – somewhat more than the euro anyhow – both before 11 September and after.

D'autres que moi ont relevé et relèveront encore que la présidence belge, ambitieuse dans ses objectifs, tenace dans son action, n'a pas déraillé, pas plus que l'euro d'ailleurs, ni le 11 septembre, ni après.


As Senator Lynch-Staunton has pointed out, the manner in which we have this bill before us makes both exercises somewhat more difficult.

Comme le sénateur Lynch-Staunton l'a souligné, le projet de loi tel qu'il nous a été présenté nous rend la tâche très difficile aux deux niveaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both have somewhat' ->

Date index: 2021-02-12
w