Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "both because obviously " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
This concept is primitive because within clinical practice it is used in different contexts to refer to both arteries and veins of the periphery or exclusively of peripheral arteries and sometimes to describe just occlusive disease of the peripheral

maladie vasculaire périphérique


Definition: A fairly well-defined cluster of phobias embracing fears of leaving home, entering shops, crowds and public places, or travelling alone in trains, buses or planes. Panic disorder is a frequent feature of both present and past episodes. Depressive and obsessional symptoms and social phobias are also commonly present as subsidiary features. Avoidance of the phobic situation is often prominent, and some agoraphobics experience little anxiety because they are able to avoid their phobic situations. | Agoraphobia without history ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I think the study would need to incorporate both because obviously something is happening within the education system.

Je crois que l'étude devra incorporer ces deux recherches car assurément il y a un problème dans le système d'éducation.


It is not strictly money we are talking about. Both parties will come to the table with a package that is very close to reasonable because obviously if they are at an impasse, they will want their package to be selected.

Les deux parties se présentent donc à la table avec une offre globale qui se rapproche autant que possible du raisonnable car, en cas d'impasse, elles voudront que l'arbitre choisisse leur propre offre.


Having said both of those things, because obviously the outcome here is to democratize the system—and no one is against that, we are all in favour of it—and given what the Supreme Court had to say about changing the fundamental way we elect senators.That's the outcome at the end of the day; whether constitutionally you can get around it or not, that's going to be fundamentally changed.

Tout cela étant dit, étant donné manifestement que le résultat est de démocratiser le régime — et nul ne s'y oppose, tous y sont favorables — étant donné ce que la Cour suprême a eu à dire au sujet de la façon fondamentale dont a été modifié le mode de sélection des sénateurs.C'est là le résultat final, soit de savoir si constitutionnellement on peut contourner les exigences pour réaliser un changement aussi fondamental.


In my view, we need to strengthen the conflict prevention aspect and the policy consolidation mechanisms because both the conflicts and fragile state of some countries in the region obviously influence the achievement of the Millennium Development Goals;

À mon avis, nous devons renforcer le volet relatif à la prévention des conflits ainsi que les mécanismes de consolidation des politiques parce que tant les conflits que la fragilité de certains pays dans la région affectent de toute évidence la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The flow of that money may be postponed by several days or several weeks, but it will get spent because obviously both the government and the Bloc Québécois have indicated that they are going to support the bill and they have the numbers in the House to get it passed.

L'affectation de ces fonds peut être retardée de quelques jours ou de quelques semaines, mais cet argent sera dépensé parce que le gouvernement et le Bloc québécois ont indiqué qu'ils appuieraient le projet de loi et, ensemble, ils ont la majorité.


I always feel a certain schizophrenia when working on these matters on the Schengen projects because I am a British MEP, but it obviously would be a good thing both for the European Union and for the Western Balkan region if the UK were to follow suit as quickly as possible.

Je sens toujours une certaine schizophrénie lorsque je travaille sur ces dossiers et ces projets Schengen parce que je suis un eurodéputé britannique, mais, de toute évidence, ce serait une bonne chose pour l’Union européenne et pour la région des Balkans occidentaux que le Royaume-Uni suive le mouvement aussi rapidement que possible.


I always feel a certain schizophrenia when working on these matters on the Schengen projects because I am a British MEP, but it obviously would be a good thing both for the European Union and for the Western Balkan region if the UK were to follow suit as quickly as possible.

Je sens toujours une certaine schizophrénie lorsque je travaille sur ces dossiers et ces projets Schengen parce que je suis un eurodéputé britannique, mais, de toute évidence, ce serait une bonne chose pour l’Union européenne et pour la région des Balkans occidentaux que le Royaume-Uni suive le mouvement aussi rapidement que possible.


Has the Commissioner travelled by road in South Asia where, with deep respect, his reference to the highway code could, in many cases, be considered laughable, because traffic goes very quickly on either side of the road and in both directions at the same time, which obviously leads to road accidents, certainly when there are lorries going around and people driving in rickshaws as well?

Le commissaire a-t-il emprunté les routes en Asie du Sud où, sauf son respect, sa référence au code autoroutier peut souvent être considérée comme risible, car le trafic est très rapide de part et d'autre de la route, dans les deux sens en même temps, ce qui entraîne manifestement des accidents, surtout en présence de poids lourds et lorsque des rickshaws zigzaguent entre ceux-ci?


Therefore, this new proposal, the purpose of which is to replace Regulation (EC) No 2320/2002 with a new regulation that is better because it is both simpler and clearer, is obviously altogether desirable.

Donc, cette nouvelle proposition visant à remplacer le règlement (CE) n° 2320/2002 par un nouveau règlement, meilleur parce que plus simple et plus clair, est évidemment tout à fait souhaitable.


Ms. Pollak: All of our reviews, which are the lengthy research projects of which our annual report is a very fine distillation — you are only seeing the tip of the iceberg in that public report — are sent both to the director, because obviously there is no point in us identifying gaps or issues and not bringing them to the attention of the service itself, and to the Inspector General, who performs an internal watchdog function.

Mme Pollack : Tous nos rapports d'examen, qui sont de longs projets de recherche dont nous avons beaucoup distillé le contenu une fois qu'ils se retrouvent dans notre rapport annuel — on ne voit que la pointe de l'iceberg dans ce rapport public — tous rapports d'examen, dis-je, sont envoyés au directeur du SCRS, puisqu'il serait inutile de cerner les faiblesses ou les problèmes sans en informer le SCRS lui-même. Nos rapports d'examen sont envoyés aussi à l'inspecteur général, qui agit comme chien de garde interne.




Anderen hebben gezocht naar : both because obviously     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both because obviously' ->

Date index: 2022-09-22
w