Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AM; ARM
Approval of the Federal Chambers
Armenia
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Canada-Armenia Tax Convention
Consent of both councils
PCA with Armenia
Republic of Armenia
Serving you in both official languages
To be two-footed
To shoot with both feet

Vertaling van "both armenia " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


Canada-Armenia Tax Convention [ Convention between the Government of Canada and the Government of the Republic of Armenia for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on capital ]

Convention fiscale Canada-Arménie [ Convention entre le Gouvernement du Canada et le Gouvernement de la République d'Arménie en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune ]


Armenia [ Republic of Armenia ]

Arménie [ République d'Arménie ]


Republic of Armenia | Armenia [ AM; ARM | AM; ARM ]

République d'Arménie | Arménie [ AM; ARM | AM; ARM ]


Serving you in both official languages: directory of offices of federal departments and agencies offering their services to the public in both official languages, 1988: Ontario [ Serving you in both official languages ]

A votre service dans les deux langues officielles : répertoire des bureaux des ministères et organismes fédéraux qui offrent leurs services au public dans les deux langues officielles, 1988 : Ontario [ A votre service dans les deux langues officielles ]


Armenia | Republic of Armenia

la République d'Arménie | l'Arménie


Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part | PCA with Armenia

Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République d'Arménie, d'autre part | APC avec l'Arménie


Armenia [ Republic of Armenia ]

Arménie [ République d’Arménie ]


approval of the Federal Chambers | consent of both councils

accord des deux conseils


to shoot with both feet | to be two-footed

tirer des deux pieds
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The EU and Armenia will seek to reinforce the ability of Armenian enterprises to participate in international value chains, involving both EU and Armenian economic operators, which will foster technology and knowledge transfer.

L'UE et l'Arménie chercheront à renforcer la capacité des entreprises arméniennes à participer aux chaînes de valeur internationales, en mobilisant les opérateurs économiques tant européens qu'arméniens, ce qui aura pour effet d'encourager le transfert de technologies et de connaissances.


Tackling these issues will create favourable conditions for stronger cooperation in key sectors and for increased mobility, to the benefit of citizens both in the EU and in Armenia. Priorities are interlinked and mutually reinforcing.

Prendre des mesures à cet égard permettra de créer des conditions propices à une coopération plus étroite dans des secteurs essentiels et à une plus grande mobilité, dans l'intérêt des citoyens tant de l'UE que de l'Arménie. Les priorités sont étroitement liées et se renforcent mutuellement.


C. whereas over the last few months both Armenia and Ukraine have been subjected to increasing pressure from the Russian Federation aimed at forcing these countries to join the Eurasian Customs Union;

C. considérant qu'au cours des derniers mois, l'Arménie et l'Ukraine ont toutes deux subi des pressions croissantes de la Fédération de Russie les incitant à rejoindre l'Union douanière eurasienne;


play a more prominent role in seeking a settlement of the conflict in Nagorno-Karabakh by supporting the implementation of confidence-building measures which will bring together Armenian and Azerbaijani communities and spread the ideas of peace, reconciliation and trust among all sides; stress that both Armenia and Azerbaijan should take the appropriate measures to ensure that any decisions taken under the Minsk Group format towards consolidating a peaceful resolution of the Nagorno-Karabakh conflict are carried out fully and in a timely fashion; underline the need for unconditional access for representatives of the EU to Nagorno-Karab ...[+++]

jouer un rôle plus important dans le règlement du conflit dans le Haut-Karabakh, en soutenant la mise en œuvre de mesures de confiance susceptibles de rapprocher les communautés arménienne et azerbaïdjanaise et de diffuser les idées de paix, de réconciliation et de confiance dans tous les camps; souligner que tant l'Arménie que l'Azerbaïdjan devraient prendre les mesures appropriées pour garantir que toute décision prise dans le cadre du groupe de Minsk pour faire avancer la résolution pacifique du conflit dans le Haut-Karabakh est appliquée intégralement et dans les délais fixés; insister sur la nécessité d'un accès inconditionnel des ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(t) play a more prominent role in seeking a settlement of the conflict in Nagorno-Karabakh by supporting the implementation of confidence-building measures which will bring together Armenian and Azerbaijani communities and spread the ideas of peace, reconciliation and trust among all sides; stress that both Armenia and Azerbaijan should take the appropriate measures to ensure that any decisions taken under the Minsk Group format towards consolidating a peaceful resolution of the Nagorno-Karabakh conflict are carried out fully and in a timely fashion; underline the need for unconditional access for representatives of the EU to Nagorno-K ...[+++]

(t) jouer un rôle plus important dans le règlement du conflit dans le Haut-Karabakh, en soutenant la mise en œuvre de mesures de confiance susceptibles de rapprocher les communautés arménienne et azerbaïdjanaise et de diffuser les idées de paix, de réconciliation et de confiance dans tous les camps; souligner que tant l'Arménie que l'Azerbaïdjan devraient prendre les mesures appropriées pour garantir que toute décision prise dans le cadre du groupe de Minsk pour faire avancer la résolution pacifique du conflit dans le Haut-Karabakh est appliquée intégralement et dans les délais fixés; insister sur la nécessité d'un accès inconditionnel ...[+++]


Urges both parties, Turkey and Armenia, to ratify, without preconditions, the protocols and to open the border, and calls on Turkey to use its regional weight to enhance confidence-building measures;

demande instamment aux deux parties, la Turquie et l'Arménie, de ratifier les protocoles sans conditions préalables et d'ouvrir les frontières et invite la Turquie à jouer de son poids régional pour consolider les mesures de confiance;


When talking about effective EU policies, which is very important in the South Caucasus region, I would like to emphasise two points. Firstly, we still await the Commission’s feasibility study evaluating free-trade agreements with both Armenia and Georgia that are as broad as possible and we also encourage the Commission and the Council to implement measures that would help the countries of the South Caucasus to benefit as much as possible from the Generalised System of Preferences.

En ce qui concerne les politiques UE performantes, un aspect très important dans la région du Caucase du Sud, je souhaiterais souligner deux points: En premier lieu, nous attendons toujours les études de faisabilité de la Commission visant à évaluer des accords de libre-échange aussi étendus que possible avec l’Arménie et la Géorgie, et nous encourageons également la Commission et le Conseil à mettre en œuvre des mesures qui aideraient les pays du Caucase du Sud à retirer un maximum de bénéfices du Système de préférence généralisée.


– having regard to the Council decision of 14 June 2004 to include both Armenia and Azerbaijan in the European Neighbourhood Policy, in particular for the purpose of fostering good neighbourly relations, especially through respect for minorities,

— vu la décision prise par le Conseil le 14 juin 2004 d'inclure tant l'Arménie que l'Azerbaïdjan dans le cadre de la politique européenne de voisinage, en particulier aux fins de promouvoir des relations de bon voisinage, grâce en particulier au respect des minorités,


All three countries have high levels of poverty and have made little progress in settling the region's outstanding conflicts in Abkhazia and South Ossetia (where Georgia is involved) and Nagorno-Karabakh (where both Armenia and Azerbaijan are involved).

Ces trois pays enregistrent des niveaux de pauvreté élevés et ont peu avancé dans le règlement des conflits régionaux actuels en Abkhazie et Ossétie du sud (où la Géorgie est impliquée) et dans le Haut-Karabakh (où l'Arménie et l'Azerbaïdjan sont parties).


I have had the opportunity to visit both Armenia and Turkey.

J'ai eu la chance de visiter l'Arménie et la Turquie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both armenia' ->

Date index: 2022-12-10
w