Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applying to Overcome a Criminal Inadmissibility kit
Assault by criminal neglect
Bolt threaded at both ends
Both Houses meeting together
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Business relationship with a criminal organisation
Business relationship with a criminal organization
Criminal judgment
Decision in a criminal case
Decision in criminal proceedings
In the presence of both Houses
Link with a criminal organisation
Link with a criminal organization
Rod threaded at both ends

Vertaling van "both a criminal " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
decision in criminal proceedings | decision in a criminal case | criminal judgment

décision pénale | décision rendue en matière pénale | décision en matière pénale


business relationship with a criminal organisation | business relationship with a criminal organization

relation d'affaires avec une organisation criminelle


link with a criminal organisation | link with a criminal organization

lien avec une organisation criminelle


exercising in any proceedings in a criminal matter any criminal jurisdiction

exercice de la compétence conférée en matière pénale


A primer on residential services, from a criminal justice perspective

Un premier manuel sur les services résidentiels, perspective de la justice criminelle


Applying to Overcome a Criminal Inadmissibility kit

trousse Personnes non admissibles au Canada en raison d'activités criminelles antérieures


both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


bolt threaded at both ends | rod threaded at both ends

tige filetée aux deux extrémités


both Houses meeting together | in the presence of both Houses

chambres réunies


Assault by criminal neglect

agression par négligence criminelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In both the criminal and civil law areas, measures have been adopted to:

Ces mesures ont été adoptées, dans le domaine tant civil que pénal, afin de:


Both the criminal and anti-terror legislation should be aligned with ECtHR case-law, without reducing the capacity of Turkey to fight terrorism.

Tant la législation pénale que la législation antiterroriste devraient être alignées sur la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme, sans que la capacité de la Turquie de lutter contre le terrorisme s’en trouve réduite.


The Commission will build on the lessons learned from the EUJUST LEX Mission in preparing a programme in the area of the rule of law, to strengthen the judiciary both in criminal and civil matters.

La Commission s'appuiera sur l'expérience acquise à l'occasion de la mission EUJUST LEX pour préparer un programme en matière d'État de droit, qui permettra de renforcer le système judiciaire en matière tant pénale que civile.


This traditional system is both slow and complex, which is why the Tampere European Council in October 1999 decided that the principle of mutual recognition should become the cornerstone of judicial cooperation in both civil and criminal matters within the Union.

Ce système traditionnel présente l'inconvénient d'être non seulement lent, mais également complexe. C'est pour cette raison que le Conseil européen, réuni à Tampere en octobre 1999, a estimé que le principe de reconnaissance mutuelle devrait devenir la pierre angulaire de la coopération judiciaire en matière tant civile que pénale au sein de l'Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3a. Member States shall endeavour to increase cooperation with the EU Agency using also FRONTEX assets mainly in highly strategic maritime areas facing both increased criminal trafficking and security and defence challenges.

3 bis. Les États membres s'efforcent d'accroître la coopération avec l'Agence européenne en faisant également appel aux capacités de Frontex, principalement dans les zones maritimes hautement stratégiques confrontées à la fois à une augmentation des activités criminelles de trafic et à des difficultés en termes de sécurité et de défense.


Videoconferencing technology can be used in all types of judicial proceedings (both in criminal and civil/commercial matters) and it provides courts and prosecution offices with greater flexibility to take testimony from victims and witnesses, to hear experts’ opinions and to take suspects’ and defendants’ statements.

Il est possible de recourir à la technologie de la visioconférence dans tous les types de procédures judiciaires (en matière pénale et en matière civile/commerciale); elle offre aux juridictions et aux parquets une plus grande souplesse pour recueillir les témoignages des victimes et des témoins, pour entendre l’avis d’experts et pour recueillir les dépositions des suspects et des parties défenderesses.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, two innovations have been introduced by the Stockholm Programme as compared with the Hague Programme: a fair balance between rights and security and legal protection in both the criminal and the civil spheres.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le programme de Stockholm a introduit deux innovations par rapport au programme de La Haye: un juste équilibre entre droits et sécurité, ainsi qu’une protection juridique dans les domaines civil et pénal.


The inclusion in the new directive of possible criminal offences previously governed by annulled Framework Decision 2005/667/JHA requires that the amended directive clearly states that the exceptions refer both to criminal offences and to simple infringements.

Si la nouvelle directive inclut les infractions pénales éventuelles qui étaient régies auparavant par la décision-cadre 2005/667/JAI annulée, il y a lieu de signaler dans la directive modifiée que les exceptions se rapportent tant aux infractions pénales qu'aux simples infractions.


It is particularly alarming that the current crisis of Kremikovtzi, faced with the real threat of closing down and depriving ten thousand workers and their families of livelihood, is the direct result of the actions of people linked to both the criminal underworld and the top establishment.

Il est particulièrement alarmant que la crise actuelle de Kremikovtzi, la menace réelle de fermer et de priver dix mille travailleurs et leurs familles de moyens de subsistance, résulte directement d’actes de personnes proches à la fois du monde criminel et de l’establishment supérieur.


We must be conscious of the fact that, if this development is to be harmonious, we must insist on the idea of ‘justice’, we must promote the European judicial network, we must be capable of making sentences effective and making the sentences immediate, both the criminal and the non-criminal ones, and we must facilitate direct relationships between judges.

Et ici nous devons être conscients que pour que le développement soit harmonieux, nous devons mettre l'accent sur le mot «justice», nous devons encourager le réseau judiciaire européen, nous devons être capables de permettre l'efficacité des jugements, faire en sorte que les jugements, aussi bien pénaux que non pénaux, soient exécutés et nous devons faciliter les liens directs entre les juges.


w