Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Who's The Boss?

Vertaling van "boss who said " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
it is well said, but who shall bell the cat

tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Does the Minister of the Environment agree with his boss who said yesterday that these Quebec environmentalists are crazy?

Le ministre de l'Environnement est-il d'accord avec son patron qui a dit hier que ces écologistes québécois étaient fous?


If he wants to hold his job, he has to say what his bosses want him to say, whereas Alan Williams, who is now entirely free from any constraint of that nature, said extremely clearly that we had absolutely no obligation to purchase this F-35.

Pour conserver son emploi, ce dernier doit déclarer ce que ces patrons veulent qu'il dise. Au contraire, Alan Williams, qui est entièrement libre de toute contrainte de ce genre, a clairement dit que nous n'étions absolument pas obligés d'acheter le F-35.


Clearly though, too many senior officials in Ottawa subscribe to the views of Yes Minister's Sir Humphrey who said to his boss, “You can have good government or you can have open government, but Mr. Prime Minister, you cannot have both”.

Il est clair toutefois que bien des personnalités haut placées à Ottawa souscrivent à l’opinion exprimée par sir Humphrey dans l’émission Yes Minister. Il dit à son patron: « Vous pouvez avoir un bon gouvernement ou vous pouvez avoir un gouvernement transparent, mais, monsieur le premier ministre, nous ne pouvez pas avoir les deux».


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, one of the vivid memories that I have of my youth, when I began my career, was a comment from one of my bosses who said that the greatest thing that God had given to humans was freedom of expression.

- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, un souvenir encore vif qui me reste de mon jeune temps, au moment où j’ai intégré la vie professionnelle, est le commentaire d’un de mes supérieurs quand il m’a dit que la plus grande chose que Dieu avait donnée aux êtres humains était la liberté d’expression.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This time, Mr President, I communicated via e-mail with one of my former bosses who worked on the ships on which I travelled between New York and the Bahamas when, at 21 years old, before entering political life, I worked as a sailor, as I said before.

Cette fois, monsieur le Président, j’ai parlé par courrier électronique avec l'un de mes supérieurs qui travaillait sur les navires à bord desquels je voyageais entre New York et les Bahamas quand, à vingt et un an, avant d'entamer mon activité politique, j'exerçais l’activité de marin, comme je l’ai tout à l’heure.


And if I may, Mr President, I would like to respond to something Mrs Montfort said. It is the big bosses who are waging the class war daily against the workers and the minority she referred to is defending the interests of the working class.

Si vous le permettez, Monsieur le Président, je répondrai à Mme Montfort que c'est le grand patronat qui pratique quotidiennement la lutte de classes contre les travailleurs et que la minorité à laquelle elle a fait allusion, elle, défend les intérêts de la classe ouvrière.


What guarantee do we have that, as my hon. colleague from Saint-Hyacinthe-Bagot said, the ``bosses'' across the way will not decide to replace the career civil servants who will be laid off with friends of the regime, friends of the Liberal Party?

Qu'est-ce qui nous garantit, pour employer l'expression de mon collègue de Saint-Hyacinthe-Bagot, que les «patroneux» en face de nous, que les amis du régime, que les amis du Parti libéral ne seront pas en sous-traitance ceux qui vont remplacer ces fonctionnaires de carrière mis à pied?


What is the minister's reaction to the comment last week by his former boss, Claude Ryan, who said, and I quote “This is a case where there could be no doubt that Quebec's jurisdiction takes priority.

Qu'est-ce que le ministre a à répondre aux propos de son ancien patron, M. Claude Ryan, qui déclarait, la semaine dernière, et je cite: «Voilà un cas où il ne pourrait y avoir de doute quant à la compétence prioritaire du Québec.




Anderen hebben gezocht naar : who's the boss     boss who said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boss who said' ->

Date index: 2024-02-20
w