Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «borders will adjoin highly problematic » (Anglais → Français) :

Their interpretation and application will be highly problematic and may be inconsistent from province to province.

Leur interprétation et leur application seront hautement problématiques et risquent de varier d'une province à l'autre.


That, in the opinion of the House, the government should respect its promise to dairy and cheese producers of Quebec and Canada who will be affected by the Comprehensive Economic and Trade Agreement between Canada and the European Union, by: (a) revealing details without delay related to the compensation that will be paid; (b) providing for an implementation period for the agreement that is as long as possible; (c) putting an end to the circumvention of tariff quotas and the misclassification of products at the border; (d) maintaining high quality standards by imposing the same production and processing requirements on imported produc ...[+++]

Que de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait respecter sa promesse faite aux producteurs laitiers et à l’industrie fromagère du Québec et du Canada qui seront affectés par l'Accord économique et commercial global entre le Canada et l’Union européenne en: a) révélant sans délai les détails liés aux compensations financières qui seront versées; b) prévoyant une période d’implantation de l’Accord la plus longue possible; c) mettant fin au contournement des contingents tarifaires et aux mauvais classements des produits à la frontière; d) imposant les mêmes exigences de production et de transformation pour les produits qui seront i ...[+++]


It will greatly help our front line visa and border officers manage high volumes of immigration applicants and the growing sophistication in identity fraud.

Elle aidera grandement les agents de visas et des services frontaliers, en première ligne, à gérer le volume élevé de demandeurs du statut d'immigrant et à mettre au jour les formes de fraude d'identité de plus en plus sophistiquées.


(18 a) As regards those countries which are candidates to the Schengen Area, namely Bulgaria, Cyprus and Romania and which are either members and cooperating with the Agency, or have already implemented all standards for inclusion in the Area programs and actions, provisions should be made for their inevitable joining of the Schengen zone to the Agency planning and budgeting, taking into account the high level of standards for implementing the acquis and their bordering maritime areas of particular problematic nature fo ...[+++]

(18 bis) En ce qui concerne les pays candidats à l'espace Schengen, à savoir la Bulgarie, Chypre et la Roumanie, qui soit coopèrent avec ou sont membres de l'Agence, soit ont déjà appliqué toutes les normes en vue d'une participation aux programmes et aux actions de l'espace Schengen, des dispositions doivent être prises au vu de leur inévitable adhésion à l'espace Schengen dans la planification et l'établissement du budget de l'Agence, en tenant compte du niveau élevé des normes d'application de l'acquis et de leurs frontières maritimes extérieures de nature particulièrement problématique ...[+++]


The scenario is very demanding: in fact, the outer borders will adjoin highly problematic countries, such as Ukraine and Belarus, the latter controlled by a government so authoritarian that it warranted the suspension of all official relations with it; and then there is Russia, a major military power which is having trouble adopting a more democratic institutional shape and above all pacifying Chechnya, agreeing without delay to work on the peace plan proposed by Mr Maskhadov, to which Parliament gave its full backing; and then in the south we have Turkey, now on the eve of negotiations which could see it accede; and there is the Midd ...[+++]

Le scénario est très exigeant: en fait, les frontières extérieures touchent des pays très problématiques, tels que l’Ukraine et le Belarus. Ce dernier est contrôlé par un gouvernement tellement autoritaire que toutes les relations officielles avec lui ont été suspendues. Il y a aussi la Russie, une puissance militaire majeure, qui a du mal à adopter une forme institutionnelle plus démocratique et surtout à pacifier la Tchétchénie en acceptant sans délai de travailler sur le plan de paix proposé par M. Maskhadov, auquel le Parlement a accordé son soutien total. Au Sud, ensuite, nous avons la Turquie, maintenant à la veille de négociations ...[+++]


The scenario is very demanding: in fact, the outer borders will adjoin highly problematic countries, such as Ukraine and Belarus, the latter controlled by a government so authoritarian that it warranted the suspension of all official relations with it; and then there is Russia, a major military power which is having trouble adopting a more democratic institutional shape and above all pacifying Chechnya, agreeing without delay to work on the peace plan proposed by Mr Maskhadov, to which Parliament gave its full backing; and then in the south we have Turkey, now on the eve of negotiations which could see it accede; and there is the Midd ...[+++]

Le scénario est très exigeant: en fait, les frontières extérieures touchent des pays très problématiques, tels que l’Ukraine et le Belarus. Ce dernier est contrôlé par un gouvernement tellement autoritaire que toutes les relations officielles avec lui ont été suspendues. Il y a aussi la Russie, une puissance militaire majeure, qui a du mal à adopter une forme institutionnelle plus démocratique et surtout à pacifier la Tchétchénie en acceptant sans délai de travailler sur le plan de paix proposé par M. Maskhadov, auquel le Parlement a accordé son soutien total. Au Sud, ensuite, nous avons la Turquie, maintenant à la veille de négociations ...[+++]


So it's highly problematic, particularly for those of us and our members of Congress and senators from areas along the U.S.-Canadian border to be effective in Washington, because the level of awareness is extremely low.

C'est dont très problématique, particulièrement pour nous et nos membres du Congrès et nos sénateurs des États frontaliers.


Therefore, Canada cannot deport individuals, regardless of the accusation, to countries where they will face torture (1135) As they stand, and as they exist in the legislation, the proposals on citizenship revocation are highly problematic.

Ainsi, le Canada ne peut pas déporter une personne, peu importe l'accusation portée contre elle, vers un pays où elle risque d'être victime de torture (1135) Les propositions pour la révocation de la citoyenneté, telle qu'elles se présentent et existent dans la loi, sont extrêmement problématiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'borders will adjoin highly problematic' ->

Date index: 2023-09-17
w