Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "border they quite " (Engels → Frans) :

– Mr President, the position regarding the UK Government with regard to both the European Arrest Warrant and the European Investigation Order is that clearly they feel they have an obligation quite rightly – to do what is best for the UK in relation to cross-border crime. We have been the victims of an enormous amount of crime, and terrorism in particular, as the honourable gentleman is aware.

– (EN) Madame la Présidente, la position du gouvernement britannique en ce qui concerne le mandat d’arrêt européen et la décision d’enquête européenne est que, bien évidemment, le gouvernement se doit de faire ce qui est le mieux pour le Royaume-Uni dans la lutte contre la criminalité transfrontalière. Nous avons été les victimes d’une criminalité considérable, et nous avons notamment été la cible d’actes terroristes, comme mon collègue le sait parfaitement.


It's being discussed, and you will see it consistently south of the border and in Europe, where they quite frankly have more flexibility in that overnight to three-month area than we currently do at the bank.

On en discute à l'heure actuelle, et vous pouvez vous-même vous rendre compte que c'est un sujet de discussion permanent aux États-Unis et en Europe, qui disposent d'une plus grande marge de manoeuvre, en ce qui concerne l'écart entre le taux du financement à un jour et le taux de trois mois, que nous, à la Banque du Canada.


The matter of establishing a fully-fledged corps of border guards cannot be decided until the first lessons have been learned from the operation of the Agency; for, while the questions being asked about improving the current system for allocating resources to the relevant sectors, and about optimising the profitability of existing mechanisms are quite legitimate, they must not get in the way of the fact – without even going into the highly political nature of creating such a force – that the Member States of the ...[+++]

Quant à la question de la constitution d'un corps européen de gardes-frontières à part entière, elle ne pourra être tranchée que lorsqu'on aura tiré les premiers enseignements du fonctionnement de l'Agence, car si les questions de l'amélioration du système actuel d'affectation des ressources aux secteurs concernés et le souci de la meilleure rentabilité des mécanismes actuels sont légitimes, elles ne doivent pas masquer – sans même parler de la dimension éminemment politique d'une telle création – que les États membres de l'Union disposent déjà de 450 000 gardes-frontières .


In terms of whether the low dollar prevents free trade, I would suggest that south of the border they quite like the benefits of free trade on some occasions when better prices suit their interests.

Quant à savoir si la faiblesse du dollar nuit au libre-échange, je pense que nos voisins du sud apprécient grandement les avantages du libre-échange à certaines occasions, lorsque les meilleurs prix servent leurs intérêts.


They could quite easily have turned round and said that they were not really interested on account of the cost and that, for the sake of those few trains that cross the border, it might be better to use lorries after all, because they can be traced by satellite.

Ils auraient facilement pu décliner la proposition et dire qu’ils n’étaient pas vraiment intéressés en raison du coût et que, pour les quelques trains qui traversent la frontière, il serait peut-être finalement mieux d’utiliser des camions, qui peuvent être suivis par satellite.


They could quite easily have turned round and said that they were not really interested on account of the cost and that, for the sake of those few trains that cross the border, it might be better to use lorries after all, because they can be traced by satellite.

Ils auraient facilement pu décliner la proposition et dire qu’ils n’étaient pas vraiment intéressés en raison du coût et que, pour les quelques trains qui traversent la frontière, il serait peut-être finalement mieux d’utiliser des camions, qui peuvent être suivis par satellite.


Quite rightly, there should not be a situation where Canadians can feel that once they travel beyond the borders of Canada, what happens there is of no concern to Canadian law.

Fort justement, les Canadiens qui voyagent à l'extérieur du Canada ne devraient pas croire que ce qu'ils y font échappe à la justice canadienne.


The reference to the Common Manual has been deleted since section 2.1 of Part II thereof contains quite detailed provisions on the stamping of travel documents of third-country nationals when they cross external borders of the States party to the Schengen Agreement, both when entering the Member States’ territory and when leaving it (in cases where the travel documents contain a multiple-entry visa).

La référence au manuel commun est supprimée parce qu'au contraire, la partie II, paragraphe 2, alinéa 1, dispose suffisamment en détail sur l'apposition desdits cachets sur les documents de voyage des ressortissants précités au moment où ceux-ci traversent les frontières extérieures des États parties à l'accord de Schengen pour entrer sur le territoire d'autres États membres, ou bien au moment de leur sortie, lorsque les documents de voyage comportent un visa d'entrées multiples.


INTERREG Quite apart from the assistance under the Community Support Frameworks, the Commission has taken a close look at the special problems and needs of the border regions as they face the completion of the 1992 Single Market and has responded to these needs.

- 2 - INTERREG Indépendamment de l'assistance fournie au titre des cadres communautaires d'appui, la Commission a examiné de près les problèmes et les besoins propres aux régions frontières affrontées à la perspective de la réalisation du marché unique de 1992, et elle a répondu à ces besoins.


The United States made significant changes 12 or 13 years ago, and I'm getting the sense from you that we're still in silos here wherein we have different groups with different responsibilities and these IBETS or the combined border security groups are not working quite as well here in Canada as they are in the U.S. with respect to their border security.

Les États-Unis ont apporté d'importants changements il y a 12 ou 13 ans, et vous me donnez l'impression qu'au Canada, il y a toujours des cloisons, en ce sens que différents groupes assument différentes responsabilités, et ces EIPF ou ces groupes de sécurité frontalière combinés ne collaborent pas aussi efficacement ici qu'aux États-Unis au chapitre de la sécurité frontalière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'border they quite' ->

Date index: 2022-04-15
w