The amendments to the International Boundary Waters Treaty Act proposed in Bill C-6 would formalize a 90-year process under which the federal government (and the IJC, through its own process) has, under the terms of the Boundary Waters Treaty, informally examined and approved or rejected certain projects in boundary or transboundary waters that would have the effect of altering the natural level or flow of waters on the United States side of the border.
Les modifications proposées à la Loi du traité des eaux limitrophes internationales dans le projet de loi C-6 officialiseraient une démarche de 90 ans selon laquelle le gouvernement fédéral (et la CMI, de son propre chef) a, aux termes du Traité des eaux limitrophes, examiné et approuvé ou rejeté officieusement certains projets relatifs aux eaux limitrophes ou transfrontalières, qui auraient pour effet de modifier le niveau ou le débit naturel des eaux du côté américain de la frontière.