Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Align books in classification order
Arrange books in classification order
Arranging a book in classification order
Assemble books
Audio book
Audiobook
Bind books
Binding books
Book investigation
Book on cassette
Book on disc
Book report
Book reviews
Book-on-cd
Book-on-tape
Get something for a song
Get something for next to nothing
Hang something again
Hang something up
Make books
Offload something on to somebody
Publication in a book is something you pay money for.
Recorded book
Regulate books in classification order
Review a book
Something for Nothing
Talking book
To bear testimony to something
To come into action
To come into action on
To function in response
To function in response to
To give evidence about something
To operate
To operate on something
To respond
To respond to something
Unload something on to somebody

Vertaling van "book — something " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Something for Nothing: an Experimental Book Exposure Program [ Something for Nothing ]

Something for Nothing: an Experimental Book Exposure Program [ Something for Nothing ]


to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something

répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion




to bear testimony to something | to give evidence about something

rendre témoignage de quelque chose


align books in classification order | arranging a book in classification order | arrange books in classification order | regulate books in classification order

organiser des livres par ordre de classement


book report | review a book | book investigation | book reviews

compte rendu d'un livre | critique d'un livre | critique littéraire


binding books | make books | assemble books | bind books

relier des livres


offload something on to somebody [ unload something on to somebody ]

se décharger de quelque chose sur quelqu'un


get something for a song [ get something for next to nothing ]

obtenir quelque chose pour une bouchée de pain


talking book | audiobook | book-on-tape | audio book | recorded book | book-on-cd | book on disc | book on cassette

livre audio | audiolivre | audilivre | livre sonore | livre parlé | livre parlant | livre sur CD | livre sur cassette | livre sur disque compact | livre-CD | livre-cassette
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dr. Lexchin: Having objective, up-to-date information is essential to being able to practise proper medicine, whether a paper book or something to run on an iPad.

Dr Lexchin : Pour exercer la médecine adéquatement, il est essentiel d'avoir des renseignements à jour et de se fixer des objectifs. Cela peut se faire en ayant recours à un manuel ou encore en utilisant une application sur son iPad.


How does it work when people use the services of Canada Post to have a book or something come in through the program at any Canada Post outlet?

Comment les gens qui utilisent les services de Postes Canada font-ils livrer un document à un bureau de Postes Canada dans le cadre du programme?


We have never had a library apply to us to seek the authorization to reproduce a book or something of that kind.

Nous n'avons jamais reçu de requête d'une bibliothèque en vue d'autoriser la reproduction d'un ouvrage ou quoi que ce soit de ce genre.


Now, remember that this is no lesson from the history books, but something that only happened a few months ago.

Gardez à l'esprit que ce n'est pas là une leçon tirée des livres d'histoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The issues – which have been lead, arsenic, mercury and PCBs – are very serious, and it does not matter what a toy is for – whether it is a book or something to ride on or whatever – I know as a mother that at some point it could end up in a child’s mouth.

Les problèmes – à savoir le plomb, l’arsenic, le mercure et les PCB – sont très graves, et quel que soit l’usage d’un jouet – qu’il s’agisse d’un livre ou d’un jouet roulant ou quoi que ce soit d’autre – je sais en tant que mère qu’il pourrait atterrir dans la bouche de l’enfant.


For a start, we made no provision for financial compensation for delays, and, secondly, we are faced with the problem that the rules relating to force majeure are framed in such a way that the airlines all too often fob off passengers by saying that they cannot do anything about it, that it was a case of force majeure, whereas the simple fact of the matter is that something went wrong with the booking system. Can we make any changes here?

En premier lieu, nous n’avons prévu aucune indemnisation en cas de retards, et en second lieu, les prescriptions en matière de force majeure sont formulées de telle manière que les compagnies aériennes se contentent trop souvent d’opposer une fin de non-recevoir aux réclamations des passagers, déclinant toute responsabilité, invoquant la force majeure, alors que la réalité est simplement une mauvaise gestion du système de réservation. Pouvons-nous changer quelque chose à cela?


Publication in a book is something you pay money for.

La publication dans un livre n'est jamais gratuite.


The way it works is that, even if you have something and nothing in the way of information – just a clue as to a book’s title or an author’s name – you arrive at the relevant page and are immediately told: ‘Customers who bought this book also bought ’.

Son mode de fonctionnement est le suivant: il suffit de savoir un petit quelque chose - tel que l’idée du titre d’un livre ou un nom d’auteur - pour atterrir sur la page désirée et lire le message suivant: "Les clients qui ont acheté ce livre ont également acheté..".


We take it for granted; but we may equally take something else for granted, something that has been receiving less attention, namely the fact that the book-publishing chain will change out of all recognition, with publishers and bookstores assuming a more central role, because electronic publishing will completely transform the distribution system.

Nous le prenons pour acquis, comme nous prenons pour acquis quelque chose que l'on voit moins aujourd'hui, à savoir que la chaîne du livre va désormais être totalement différente, avec une meilleure polarisation sur les éditeurs comme sur les libraires, parce que la diffusion va être complètement modifiée par le livre électronique.


I would not dare to define myself as a man of culture, far from it, but I spent my life until five years ago as a university professor and my life has been spent between books as an instrument for work and they are something I deeply respect and love.

Mais, il y a encore cinq ans, j’étais professeur à l’université, et j’ai passé ma vie à utiliser les livres comme instrument de travail. Je les respecte et les aime profondément.


w