Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bombing campaign

Vertaling van "bombing campaign many " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. whereas according to the UN almost 5 000 people have been killed and about 10 000 injured since the start of the Saudi-led bombing campaign, many of them civilians, with hundreds of women and children among the victims;

E. considérant que, d'après les Nations unies, près de 5 000 personnes ont trouvé la mort et quelque 10 000 autres été blessées depuis le début de la campagne de bombardement menée par l'Arabie saoudite, et que de nombreuses victimes sont des victimes civiles, parmi lesquelles des centaines de femmes et d'enfants;


At the beginning of the bombing campaign, many had already left.

Au début de la campagne de bombardement, bon nombre avaient déjà fui.


In the case of NATO, what had to be justified as a humanitarian intervention was a bombing campaign that in dropping 25,000 bombs on Yugoslavia directly killed between 500 and 1,800 civilian children, women, and men of all ethnicities and permanently injured many others; a bombing campaign that caused $60 billion to $100 billion U.S. worth of damage to an already impoverished country; a bombing campaign that directly and indirectly caused a refugee crisis of enormous pro ...[+++]

Dans le cas qui nous occupe, l'OTAN aurait eu à prouver les raisons humanitaires qui l'amenaient à larguer en Yougoslavie 25 000 bombes qui ont tué entre 500 et 1 800 civils, femmes, hommes et enfants, provenant de tous les groupes ethniques, et qui ont blessé beaucoup d'autres; une campagne de bombardements qui a causé entre 60 et 100 milliards de dollars américains de dommages à un pays déjà pauvre, une campagne de bombardements qui, directement et indirectement, a créé ...[+++]


We've heard that the government and NATO have compiled a pretty impressive list of the military assets that have been destroyed since the campaign began, but can you tell us how many civilian casualties have been inflicted in Yugoslavia as a result of the widening of the bombing campaign?

Nous avons entendu dire que le gouvernement et l'OTAN ont compilé une liste assez impressionnante des actifs militaires détruits depuis le début de la campagne; pouvez-vous nous dire combien il y a eu de pertes civiles en Yougoslavie par suite de l'intensification de la campagne de bombardement?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We've heard that the government and NATO have compiled a pretty impressive list of the military assets that have been destroyed since the campaign began, but can you tell us how many civilian casualties have been inflicted in Yugoslavia as a result of the widening of the bombing campaign?

Nous avons entendu dire que le gouvernement et l'OTAN ont compilé une liste assez impressionnante des actifs militaires détruits depuis le début de la campagne; pouvez-vous nous dire combien il y a eu de pertes civiles en Yougoslavie par suite de l'intensification de la campagne de bombardement?


C. whereas the terrorist organization ISIL/Da’esh has launched systematic campaigns of ethnic cleansing in northern Iraq and Syria, carrying out war crimes, including mass summary killings and abductions, against ethnic and religious minorities; whereas the UN has already reported on targeted killings, forced conversions, abductions, the selling of women, the enslavement of women and children, the recruitment of children for suicide bombings, and sexual and physical abuse and torture; whereas Christian, Yazidi, Turkmen, Shabak, Kak ...[+++]

C. considérant que le groupe terroriste "État islamique" a mené des campagnes systématiques de purification ethnique au nord de l'Iraq et en Syrie et a perpétré des crimes de guerre, notamment des exécutions sommaires de masse et des enlèvements, à l'encontre de minorités ethniques et religieuses; considérant que les Nations unies ont déjà fait état d'exécutions ciblées, de conversions forcées, d'enlèvements, de ventes de femmes, de mise en esclavage de femmes et d'enfants, du recrutement d'enfants pour des attentats suicides et d'abus sexuels et physiques ainsi que de tortures; considérant que les communautés chrétiennes, yézidies, t ...[+++]


G. whereas ISIL/Daesh has launched systematic campaigns of ethnic cleansing in northern Iraq and Syria, carrying out war crimes and gross violations of international humanitarian law, including mass summary killings and abductions, against ethnic and religious minorities; whereas the UN has already reported on targeted killings, forced conversions, abductions, the rape, smuggling and kidnapping of women, the slavery of women and children, the recruitment of children for suicide bombings, and sexual and physical abuse and torture; w ...[+++]

G. considérant que Daech a lancé des campagnes méthodiques d'épuration ethnique dans le nord de l'Iraq et de la Syrie en se livrant notamment, à l'encontre de minorités ethniques et religieuses, à des crimes de guerre et à des violations flagrantes du droit international humanitaire, notamment des exécutions sommaires collectives et des enlèvements; que les Nations unies ont déjà fait état d'assassinats ciblés, de conversions de force, de rapts, de viols, d'enlèvements, de cas de trafic et de traite des femmes, de réduction en esclavage des femmes et des enfants, de recrute ...[+++]


The second sentence also aggravates them because, in their view, it is an incomplete description of the role they played and neglects to mention attacks on many strategic military installations, as well as important tactical support to D-Day preparations, assault and subsequent break-out operations. They also think the last sentence is an inaccurate assessment of the effect and value of the strategic bombing campaign.

La deuxième phrase leur porte également préjudice parce que, de leur point de vue, il s'agit d'une description incomplète du rôle qu'ils ont joué et qui passe sous silence les attaques d'un grand nombre d'installations militaires stratégiques ainsi que le soutien tactique important aux opérations de préparation, de combat et de dégagement du jour J. Ils estiment également que la dernière phrase constitue une évaluation inexacte de l'effet et de la valeur de la campagne de bombardement stratégique.


Let us just mention the unspeakable attitude of the countries of Europe, particularly those responsible for the bombing raids on Serbia and Kosovo, with regard to the refugees forced into exile, many of them precisely because of these bombing campaigns.

Qu'il soit seulement rappelé l'attitude innommable des pays européens, en particulier ceux responsables des bombardements sur la Serbie et le Kosovo, à l'égard des réfugiés contraints de s'exiler, pour beaucoup d'entre eux, en raison précisément de ces bombardements.


Turning to the cluster bomb issue, I have to say that I have been one of the foremost activists in support of the campaign to ban antipersonnel landmines because our armed forces recognise that their limited military utility is outweighed by the danger that they so often pose to civilians, often many years after a conflict is over.

Pour en venir à la question des bombes à fragmentation, je dois dire que j'ai été l'un des partisans les plus actifs de la campagne visant à l'interdiction des mines antipersonnel, car nos forces armées reconnaissent que leur utilité militaire limitée est contrebalancée par le danger qu'elles représentent si fréquemment pour les civils, souvent d'ailleurs des années après la fin des hostilités.




Anderen hebben gezocht naar : bombing campaign     bombing campaign many     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bombing campaign many' ->

Date index: 2025-05-07
w