(3) In the light of the results of a dispute settlement case brought before the World Trade Organisation (WTO) by the United State
s of America and by Canada (the Hormones case) and recommendations made in that respect by the WTO Dispute Settlement Body on 13 February 1998, the Commission immediately initiated a complementary risk assessment, in accordance with the requirements of the Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures (WTO-GATT) as interpreted by the Appellate Body in the Hormones case, of the six hormonal substances (oestradiol 17β, testosterone, progesterone, trenbolone acetate, zeranol and melengestrol
...[+++] acetate) whose administration for animal growth promotion purposes is prohibited by Directive 96/22/EC.(3) À la lumière des résultats d'une procédure de règlement des différends engagée devant l'Organisation mondiale du commerce (OMC) par les États-Un
is d'Amérique et le Canada (affaire des hormones) et des recommandations formulées par l'organe de règlement des différends de l'OMC le 13 février 1998, la Commission a immédiatement procédé à une évaluation des risques complémentaire, conformément aux dispositions de l'accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires (OMC-GATT 1994) , tel qu'il a été interprété par l'organe d'appel dans l'affaire des hormones, de six substances hormonales (œstradiol 17 ß, testostérone, prog
...[+++]estérone, acétate de trenbolone, zéranol et acétate de mélengestrol) dont l'administration en vue de stimuler la croissance des animaux est interdite par la directive 96/22/CE.